Teicht do Róim

Teicht do Róim,
Mór saído, becc torbai!
In rí chon-daigi hi foss,
Manim-bera latt, ní fogbai.

Free translation taken from the book:
Medieval Irish Lyrics with The Irish Bardic Poet,
by James Carney [Dolmen Press, 1985], ISBN 0 85105 360 2

Pilgrim, take care your journey's not in vain,
A hazard without profit, without gain;
The King you seek you'll find in Rome, it's true,
But only if he travels on the way with you.

Translation to modern Irish by Eoin Magráighne from Comhaltas 21:

Teacht do Róimh,
Mór saith, beag toradh.
An rí go bhfuilir ar a lorg i bhfus,
Muna mbeiris leat é, ní bhfuighis é.

Literal translation to English by Eoin MagRáighne:

Coming to Rome,
Great is the evil, small the fruit.
The king whom you seek here,
Unless you carry him with you, you will not find him.
 
1999-11-01 CPD