; Opera language file ; Copyright (c) 1995-2001 Opera Software AS. All rights reserved. ; Do NOT modify the line below ; Translation of english.lng 2.20 [Info] Language="gd" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Gàidhlig na h-Alba" Build.Win=1140 Version.Win="6.05" Charset="iso-8859-1" [Translation] ; String table ; 32869="Cha ghabhadh ceangal ris an fhrithealaiche chèin" 32864="Dhùin am frithealaiche cèin an ceangal" 32874="Dh'fhairtlich air iomadh oidheirp an duilleag seo a luchdachadh slàn.\r\n\r\n'S dòcha gu bheil trioblaid leis an fhrithealaiche." 32873="Cha ghabhadh ceangal ris an fhrithealaiche chèin" 32871="Cha ghabhadh am frithealaiche cèin a lorg" 32872="Chan fhaighear an seòladh air an inneal seo" 32868="Trioblaid bhunaideach conaltraidh" 32881="Chan eil an lìon ri fhaicinn. Cuir fios air luchd-stiùiridh nan coimpiutairean agad." 32832="Seòladh mì-laghail" 32865="Trioblaid leis an lìon" 21462="Dh'fheuch am frithealaiche Opera a ath-threòireachadh gu URL mì-laghail.\r\nBhiodh e math fios a leigeil ri stiùiriche na làraich aca." 32897="Cha ghabhadh ceangal ris an fhrithealaiche ionaid" 32898="Cha ghabhadh am frithealaiche ionaid a lorg" 32899="Cha ghabhadh am frithealaiche ionaid a chleachdadh. Seirbhis sìos" 32900="Cha ghabhadh ceangal ris an fhrithealaiche ionaid. Cleachdadh toirmisgte" 32917="Chan eil an ceann-ùidhe ann an cor a tha freagarrach." 32918="Mearachd Open Transport" 32913="Cha d'fhuaireadh am brath-naidheachd air an fhrithealaiche naidheachd" 32912="Chan eil sgeul air an dos naidheachd air an fhrithealaiche naidheachd" 32914="Chan eil frithealaiche naidheachd stèidhichte agad. Clàraich frithealaiche naidheachd sna Roghainnean" 22504="Chan eil frithealaiche naidheachd stèidhichte agad.\r\nA bheil thu ag iarraidh frithealaiche naidheachd a stèidheachadh a-nis?" 33024="Chan eil am frithealaiche naidheachd a' freagairt. Feuch a-rithist no clàraich frithealaiche naidheachd eile sna Roghainnean" 33028="Cha ghabhadh brath a chur dhan dos naidheachd. Cleachdadh toirmisgte" 33027="Cha ghabhadh brath a chur dhan dos naidheachd. Cleachdadh toirmisgte" 33025="Chaidh am prògram ceàrr agus e a' làimhseachadh naidheachd" 33029="Cha ghabhadh brath a chur dhan dos naidheachd" 32866="Network socket blocking" 32883="Duilgheadas leis an Network Socket. Dearbhaich cur an sàs an Eadarlìn air a' choimpiutair." 32885="Gun fhreagairt bhon fhrithealaiche chèin. Feuch a-rithist." 32867="Duilgheadasan ghoireasan aig an Network Socket. Feuch a-rithist" 32882="Chan eil an t-ath-bhreac seo de Winsock comasach gu leòr." 32870="Tha an t-ath-bhreac ceàrr de Winsock agad" 20000="Mearachd am broinn a' phrògram." 20001="Fuireach gus am bi an obair chlò-bhualaidh deiseil a tha a' dol an-dràsta" 20002="Cha ghabhadh uinneag ùr a chruthachadh. Gann de chuimhne no goireasan eile" 20003="Chan aithnichear an seòrsa seòlaidh sin.\nCha b' urrainn do Opera dad a dhèanamh leis cò-dhiù." 20005="Cha do stèidhich thu duilleag dachaigh fhathast." 20009="Tha am MIME type seo clàraichte mar-thà" 20011="Cha deach an sreang a lorg" 20013="Cha ghabhadh ceangal ris a' chlò-bhualadair" 20014="Tagh prògram airson am faidhle a thaisbeanadh" 20015="Cha ghabhadh an duilleag seo a chlò-bhualadh. Feuch a bheil an clò-bhualadair ri fhaighinn" 20016="A' clò-bhualadh t.d." 33040="Tha am frithealaiche cèin a' diùltadh an t-iarrtas a choileanadh.\r\nChan eil an seòladh seo ri fhaighinn." 33041="Cha deach an seòladh a lorg" 33042="Cha deach am frithealaiche cèin no faidhle a lorg" 33043="Chan eil am frithealaiche cèin comasach air seo" 33046="Duilgheadas agus dàta ga dhì-dhìomhaireachadh. 'S dòcha air sgàth truailleadh dàta." 33424="Cha do ghabh am frithealaiche ris an HTTP request method seo" 33425="Cha b' urrainn don fhrithealaiche dàta iomchaidh a chur thugainn" 33426="Gun fhreagairt bhon fhrithealaiche" 33427="Còmhrag le goireas eile air an fhrithealaiche" 33428="Chan eil an seòladh seo ri fhaighinn a-nis" 33429="Bha an fhaid (HTTP content length) a dhìth" 33430="Dh'fhàilig na riatanasan HTTP" 33431="Bha dàta an iarrtais (HTTP request data) ro fhada" 33432="Tha an seòladh HTTP seo ro fhada" 33433="Cha do dh'aithnich am frithealaiche am MIME type (a dh'innseas an seòrsa stuth a th'ann)" 33434="Cha b' urrainn don fhrithealaiche a' phàirt den fhaidhle a chur a bha a dhìth" 33435="Briseadh-dùil (HTTP expectation failed)" 33436="Dh'fhàilig a' chachaileith HTTP" 33437="Tha an t-seirbhis ro thrang no dheth. Feuch a-rithist" 33438="Cha d'fhuaireadh freagairt bhon chachaileith HTTP - Ùine seachad" 33439="Cha deach gabhail ris ath-bhreac de HTTP" 33047="Dh'fhairtlich air an dearbhadh urrais. Chan urrainn earbsa a chur san stuth" 33048="Dh'fhairtlich an dearbhadh urrais air an fhrithealaiche ionaid. Chan urrainn earbsa a chur san stuth" 33056="Chan eil am frithealaiche FTP ri fhaighinn" 33057="Mearachd am broinn a' mhodail FTP" 33058="Cha ghabhadh ceangal ris an fhrithealaiche FTP, ma dh'fhaoidte oir tha \r\ncus dhaoine ga chleachdadh. Feuch a-rithist." 33059="Cha deach an t-ainm-cunntais a lorg air an fhrithealaiche FTP" 33060="Feumaidh ainm-cunntais agus facal-faire airson ceangal ris an fhrithealaiche FTP seo" 33061="Cha d'fhuaireadh am pasgan FTP" 33062="Cha deach am faidhle a lorg" 33063="Dhùin am frithealaiche cèin FTP an ceangal" 33064="Cha ghabhadh sruth FTP fhosgladh ris an fhrithealaiche chèin" 33120="Cha ghabhadh am faidhle fhosgladh" 20017="Cha ghabh clò-bhualadh ach le leudachadh eadar 20% agus 400%. Cuir a-steach àireamh a tha ceadaichte" 20018="Feumaidh an làn-àireamh de cheanglaichean ri frithealaiche bhith eadar 1 agus 99" 20019="Feumaidh an làn-àireamh de cheanglaichean bhith eadar 1 agus 999" 20020="Feumaidh an àireamh de loidhnichean eachdraidh a bhith eadar 0 agus 999" 33044="Ghabh am frithealaiche cèin ris an iarrtas - cha do thill stuth sam bith" 32903="Cleachdadh an fhaidhle seo toirmisgte" 32904="Chan eil am faidhle seo ann" 32905="Cha ghabhadh sgrìobhadh dhan fhaidhle. Tha an diosg làn." 32906="Mearachd san tasgadan" 20045="Tha na goireasan uile gan cleachdadh. Cha ghabhadh sreang a luchdachadh." 20046="Tagh..." 20048="Chan deach prògram Telnet ainmeachadh. Cuir a-steach an t-ainm slàn de phrògram Telnet sna Roghainnean" 20049="Chan eil host ainmichte" 20121="Cha deach prògram TN3270 ainmeachadh. Cuir a-steach an t-ainm slàn de phrògram TN3270 sna Roghainnean" 20122="Chan eil host ainmichte" 20226="Faidhlichean INI (*.ini)|*.ini|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|" 20050="Faidhlichean HTML|*.htm;*.html|Faidhlichean teacsa|*.txt|Faidhlichean GIF|*.gif|Faidhlichean JPEG|*.jpg;*.jpeg|Faidhlichean BMP|*.bmp|Faidhlichean fuaime|*.wav|Faidhlichean bhideò AVI|*.avi|Faidhlichean ciùil MIDI|*.mid;*.midi|Suidheachadh uinneagan Opera|*.win|Faidhlichean XML|*.xml|Clàir-snais|*.css|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|" 20051="Faidhlichean HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Faidhlichean teacsa (*.txt)|*.txt|Faidhlichean GIF (*.gif)|*.gif|Faidhlichean PNG (*.png)|*.png|Faidhlichean JPEG (*.jpg)|*.jpg|Faidhlichean BMP (*.bmp)|*.bmp|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|" 20052="Prògraman (*.exe)|*.exe|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|" 30120="Faidhlichean fuaime (*.wav)|*.wav|A h-uile faidhle (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (le iuchair phrìobhaideach) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM file (*.pem)|*.pem|a h-uile faidhle|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (le iuchair phrìobhaideach) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM file (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signed (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|faidhle PEM (*.pem)|*.pem|a h-uile faidhle|*.*|" 20227="Faidhlichean camagach (*.csv)|*.csv|A h-uile faidhle (*.*)|*.*|" 20082="Cuir a-steach ainm-cleachdaidh agus facal-faire airson na duilleige seo" 20053="Dh'fhairtlich air an dearbhadh-cead ris an duilleig. Cuir a-steach ainm-cunntais agus facal-faire a-rithist" 20110="Cuir a-steach ainm-cunntais agus facal-faire airson an fhrithealaiche ionaid seo" 20109="Dh'fhairtlich air an dearbhadh-cead chun an fhrithealaiche ionaid. Cuir a-steach ainm-cunntais agus facal-faire a-rithist." 20117="Feumaidh tu ainm-cunntais agus facal-faire a chur a-steach airson am frithealaiche naidheachd seo a chleachdadh" 20116="Dh'fhairtlich air an dearbhadh-cead chun an fhrithealaiche naidheachd. Cuir a-steach ainm-cunntais agus facal-faire a-rithist" 33032="Dh'fhairtlich air an dearbhadh-cead chun an fhrithealaiche naidheachd." 20118="Faidhlichean CSS(*.css)|*.css|Faidhlichean HTML(*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|" 20059="Faidhlichean GIF(*.gif)|*.gif|Faidhlichean PNG(*.png)|*.png|Faidhlichean JPEG(*.jpg)|*.jpg|Faidhlichean BMP(*.bmp)|*.bmp|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|" 20073="Chaidh brath(an) a chur" 20100="Chaidh brath(an) a chur dhan fhrithealaiche naidheachd" 20074="Cha d'aithneachadh an sgrìobhainn, air neo cha deach gin ainmeachadh" 20075="Cha ghabhadh pasgan Opera a chruthachadh. Feuch a-rithist le ainm a tha ceadaichte air a' phasgan" 20076="Tha seòladh mar seo feumach air frithealaiche ionaid. Clàraich frithealaiche ionaid sna Roghainnean" 20078="Dealbh" 20079="'S e clàr-amais a tha seo a ghabhas a rùdhrachadh" 20081="Chuireadh stad air an luchdadh!" 20084="Cha ghabhadh cur às don type. 'S Opera a làimhseachas an type seo" 22509="Cuir às do MIME type" 20085="A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson MIME type [%s] a sguabadh às ?\n\n Ma nì thu sin, cha bhi fhios aig Opera dè a nì e le faidhlichean den t-seòrsa sin." 20086="Cha ghabhadh ainm an type atharrachadh. 'S e Opera a làimhsicheas an type seo" 20090="Fosgail faidhle puist-dealain" 20091="Sàbhail faidhle puist-dealain" 32886="Cha ghabhadh am faidhle siostaim WINSOCK.DLL a lorg. 'S dòcha gum bi feum agad air network drivers a stàlachadh (às ùr)." 20093="Post-dealain Opera" 30101="A' toirt post a-steach a-nall bho Eudora®" 30100="A' toirt post a-steach a-nall bho Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Faidhle-seòlaidh cromagach)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(Mailbox ann an cruth UNIX)" 30108="Cha d'fhuaireadh prògram sam bith a dh'aithneachas Opera!" 30110="Ainmich am pasgan far a bheil na mailboxes Outlook Express agad." 30111="Ainmich am pasgan far a bheil na bogsaichean puist agad." 16615="Ma bheir thu seachad am fiosrachadh seo, chì thu sanasan-reic a fhreagras dhutsa agus do na cuspairean anns a bheil thu a' cur spèis. Air neo, faodaidh tu am fiosrachadh fhàgail bàn - - agus gheibh thu am measgachadh àbhaisteach de shanasan-reic.\n\nAirson barrachd is aon chuspair a thagh, cum sìos am putan fhad 's a tha thu a' briogadh air na cuspairean. Gheibh thu barrachd fiosrachaidh ma thaghas tu [Cobhair]." ; Search strings 17059="&Roghainnean..." 17060="Seòrsa rannsachaidh" 17061="Giorrachadh" 17062="" ; Search with x 17063="Rannsaich le %s" ; Search for x 17064="Rannsaich le %s" ; Search x-domain 17065="Rannsaich le %s" ; Search in page 17066="Lorg anns an duilleig" 30121="Cha b'urrainn do Opera uinneag a chruthachadh air sgàth 's gu bheil an siostam a' fàs gann de ghoireasan.\nFeumadh tu goireasan a shaoradh le bhith a' dùnadh uinneagan ann an Opera no prògraman eile a tha a' ruith." 25409="Goireasan Windows" 25410="Tha an siostam a' fàs gann de ghoireasan" 17056="Tachartas" 17057="Faidhle fuaime" 22461="Fosgail am faidhle" 22462="Fosgail am faidhle le %s" 22464="Dè tha thu ag iarraidh a dhèanamh leis?" 22463="Rabhadh! Mus fosgail thu faidhle bhon Eadarlìon, bu chòir\r\ndhut dearbhadh nach eil bhioras ann." 22468="Frithealaiche gun aithne" 22515="Sgrìobhainn:" 22516="Dealbhan:" 22517="Iomlan:" 22518="Astar:" 22519="Ùine:" 22736="Pasgan mì-laghail airson luchdachadh a-nall" 22735="Dh'fheuch thu ri faidhle a luchdachadh a-nall gu pasgan nach robh laghail." 20094="Chan eil an tomhais seo ceadaichte. Feumaidh an oir bhith eadar 0 agus 5 cm (2 òirleach) ann an leud" 20098="Cha tuirt thu cà 'm bi am brath a' dol. Feumaidh tu an seòladh neach no dos naidheachd a chur a-steach" 20101="Cha ghabhadh am faidhle ioma-mheadhan a chluich. Dèan cinnteach gu bheil a' chairt fuaime no cia b'e uidheam a tha a dhìth stàlaichte mar bu chòir." 21020="Cha ghabhadh am prògram clàraichte a ruith. Tha Windows gann de chuimhne no tha faidhle a' phrògram truaillte." 21021="Cha deach am faidhle a lorg." 21022="Cha deach an t-ainm-slighe a lorg." 21023="Cha ghabhadh prògram clàraichte a thòiseachadh. Gann de chuimhne." 21024="Cha ghabhadh prògram clàraichte a thòiseachadh. Tha e coltach gu bheil faidhle DLL ann a tha truaillte." 21025="Cha ghabhadh prògram clàraichte a thòiseachadh. Tha e feumach air leudachaidhean 32 bit air Windows." 21026="Chan eil prògram clàraichte airson an extension seo." 21027="Cha ghabhadh prògram clàraichte a thòiseachadh." 21030="Cha ghabhadh prògram a ruith. Tha Windows gann de chuimhne no tha faidhle a' phrògram truaillte." 21031="Cha deach am prògram a lorg." 21032="Cha deach slighe do phrògram a lorg." 21033="Cha ghabhadh prògram a thòiseachadh. Gann de chuimhne." 21034="Cha ghabhadh prògram a thòiseachadh. Tha e coltach gu bheil faidhle DLL ann a tha truaillte." 21035="Cha ghabhadh prògram a thòiseachadh. Tha e feumach air leudachaidhean 32 bit air Windows." 21036="Cha ghabhadh prògram a thòiseachadh." 20102="Faidhlichean earbaill-bratha (*.sig)|*.sig|Faidhlichean teacsa (*.txt)|*.txt|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|" 22505="Feumaidh tu MIME type a thoirt seachad." 22506="Cha tug thu seachad MIME type" 22512="Tha am MIME type seo clàraichte cheana:\n\n%s\n\nA bheil thu ag iarraidh sgrìobhadh thairis air?" 22513="Sgrìobh thairis air MIME type?" 20103="Cha ghabhadh an duilleag a chlò-bhualadh. Chan eil pàipear sa chlò-bhualadair." 20125="Pasgan tuisteach" 22494="Pasgan" 22496="Ainm" 22497="Seòrsa" 22498="Meudachd" 22499="Uair sgrìobhaidh" 20200="Teacsa àbhaisteach" 20201="Ceann-teacsa 1

" 20202="Ceann-teacsa 2

" 20203="Ceann-teacsa 3

" 20204="Ceann-teacsa 4

" 20205="Ceann-teacsa 5

" 20206="Ceann-teacsa 6
" 20207="Teacsa roimh-dheasaichte
"
20208="Ceanglaichean "
20209="Ceann air brath-naidheachd"
20210="Corp air brath-naidheachd"
20211="Dos naidheachd"
20230="Foirm - bogsa teacs aon-loidhne"
20212="Foirm - bogsa teacsa ioma-loidhne"
20213="Foirm - teacsa air putain"
20214="CSS font-family serif"
20215="CSS font-family sans-serif"
20216="CSS font-family cursive"
20217="CSS font-family fantasy"
20218="CSS font-family monospace"

22072="Tha an seòladh ro fhada."
21002="Gann de chuimhne."

21249="Torraidhean rannsachaidh"
21180="Crann pearsanta"
21181="Duilleag bhàn"

21199="Pasgan ùr"
21200="Cuir ris"
21201="Cuir ris"
21202="Clàr-taice"
21248="Lorg"

21193="Duilleag ùr"

21203="Ùr"
21204="Fosgail"
21205="Sàbhail"
21206="Clò-bhuail"
21207="Cuimhnich"
21208="Lorg"
21209="Air ais"
21210="A-rithist"
21211="Air adhart"
21212="Dachaigh"
21213="Goto"
21214="Pasgan beò"
21215="Leacan"
21216="Sglèatan"
21217="School"
21218="MIME"

21254="Beòliosta"
21255="Làn-sgàilean"

21197="Theirig"
21198="Lorg"

21194="Cum ort"
21195="A-rithist"
21196="Caisg"

21010="Sealladh roimh clò-bhualadh"

21011="Mar an sgàilean"
21012="Leòsan a tha beò"
21013="A h-uile leòsan"

21050="Dùin a h-uile uinneag?"
21051="Comharraidhean-&lìn"

21059="A' dol a fheuchainn dàta fhaighinn bho %s..."
21060="A' lorg frithealaiche leis an ainm %s..."
21061="A' ceangal ri %s..."
21062="A' cur iarrtas gu %s..."
21063="A' faighinn dàta bho %s..."
21064="A' ceangal ris an lìon/modam..."
21065="A' sireadh ainm slàn an fhrithealaiche..."
21066="A' cur air dòigh ceangal urrasach..."
21067="A' ceangal ris an fhrithealaiche ionaid..."
21760="A' feitheamh air (#%2) ceangal ri %1"
21074="Choileanadh an t-iarrtas air %s"
21068="A' fheitheamh ri dàta a thighinn.  Sguirear a dh'fheitheamh às dèidh 40 diog..."
33045="Tha e coltach gu bheil duilgheadas leis an fhrithealaiche seo\n\nMura chrìochnachas an luchdachadh mar bu chòir, cuir stad air an iarrtas agus cuir an foirm a-rithist.\n\nTha tuilleadh fiosrachaidh aig ."
21077="A' feitheamh ri cead airson cookie..."
21078="A' feitheamh ri dearbhadh bhon DNS air àrainn(ean) cookie ..."
33050="Tha bacadh air a' phort seo air adhbharan tèarainteachd."

33051="Dh' fheuch am frithealaiche ri cookie mì-laghail a chur. Chan eil an àrainn a tha ainmichte sa cookie a' co-fhreagradh ri ainm an fhrithealaiche. Mar sin chaidh an cookie a dhiùltadh.\r\n\r\nDh'fhaodadh tu iarraidh air stiùiriche na làraich cookies laghail a chleachdadh."
33052="Dh' fheuch am frithealaiche ri cookie a chur airson àrainn aig nach eil seòladh IP clàraichte, rud nach eil ceadaichte a thaobh tèarainteachd. Mar sin chaidh an cookie a dhiùltadh.\r\n\r\nDh' fhaodadh tu iarraidh air stiùiriche na làraich seòladh IP a chruthachadh airson na h-àrainn a tha ainmichte sa cookie."

21070="Òrdaich a rèir sgrìobhadair"
21071="Òrdaich a rèir ceann-là (sean -> ùr)"
21072="Òrdaich a rèir cuspair"
21073="Òrdaich a rèir ceann-là (ùr -> sean)"

22500="Brath-naidheachd"
22501="bho"

25374="Taisbean seann bhrathan"
25375="Taisbean snàithleanan"

22726=", tha bacadh air a' phlug-in seo"

21080="Tòiseachadh Opera"
21081="Fàgail Opera"
21082="Luchdachadh duilleig ullamh"
21079="Aiseag ullamh"
21083="Fàiligeadh"
21084="Leantainn cheangail"
22259="Fios teachdaireachd-sa-bhad air thighinn a-steach"
22260="Eòlach air ceangal ris an Eadarlìon"
21111="Chan eil gin"

22522="Gun chraiceann"

22469="Chan eil prògram seallaidh clàraichte airson faidhlichean %s.  Feumaidh tu prògram a stèidheachadh airson faidhlichean den t-seòrsa seo fhosgladh.\nTagh am putan [Addhartach] agus stèidhich am prògram a chlachdar."

22470="Cha d'fhuaireadh prògram"

25142="Tagh am faidhle fuaime a bhios ceangailte ris an tachartas"

21100="Tha Windows a' fàs gann de ghoireasan. Bhiodh e glic cuid de na h-uinneagan no prògram a dhùnadh airson duilgheadasan a sheachnadh."
21101="Tha Windows a' fàs gann de ghoireasan. Bhiodh e glic cuid de na h-uinneagan no prògraman a dhùnadh airson duilgheadasan a sheachnadh."
21103="An toiseach feumaidh tu tagh am brath a tha thu ag iarraidh freagairt no leantainn"

21104="Tha e coltach gu bheil faidhle nan uinneagan sàbhailte truaillte.  Cha ghabh a chleachdadh."

21112="Suidheachadh uinneagan Opera (*.win)|*.win|Faidhlichean sam bith (*.*)|*.*|"

21220="Air ais"
21221="Air adhart"
21222="Freagair"
21223="Lean air"
21224="Cuir gu..."
21225="Brath ùr"
21226="Ri leughadh"
21227="Leughte"
21228="Clàr nan dosan"
21229="Dos"
21230="Uile"
21231="A h-uile brath"
21232="Uile leughte"
21247="Sealladh"
21219="Snàithleanan"
21389="Clàraich/dì-chlàraich spèis ann an dos naidheachd"
21233="Cuir"
21234="Thoir a-steach"
21235="Sguir"
21236="Luchdaich"
21237="Taisbean"
21238="Dheth"
21239="Dath"

22502="Dreach an sgrìobhadair"
22503="Dreach an neach-cleachdaidh"

20105="Duilleag "
20106="Briog [Uile] airson na dosan gu lèir fhaicinn a tha ri'm faighinn air an fhrithealaiche naidheachd. An uair sin sgrìobh sa bhogsa-luirg airson dos a lorg."
20107="Chan eil dos ann a fhreagras don chriathar seo"
20108="Tha am foirm seo ga chur tron phost-dealain. Ma tha thu ag iarraidh gum bi d' ainm is seòladh puist-dealain ri fhaicinn ann, briog . Ma tha thu ag iarraidh seòladh gun ainm gun urra a chleachdadh, briog ."
20111="Tha am foirm seo ga chur gun dìomhaireachadh. A bheil thu ag iarraidh cumail ort?"

; GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form data
; again to the new destination, GET discards the data, but continues to
; to the new destination.
20119="Tha am frithealaiche ag iarraidh am foirm agad ath-threòrachadh.\n\nBriog  airson am foirm a chur a-null dhan t-seòladh ùr\n\nBriog  airson an seòladh ùr fhaighinn gun am foirm a chur.\n\nBriog  mura bheil thu airson cumail ort"

21401="Gun tèarainteachd"
21402="Lag"
21403="Meadhanach"
21404="Làidir"
21405="Frithealaiche gun tèarainteachd"
21407="Tèarainteachd lag air an fhrithealaiche"
21409="Tèarainteachd mheadhanach air an fhrithealaiche"
21411="Tèarainteachd làidir air an fhrithealaiche"
21406="Tèarainteachd lag air an fhrithealaiche - gun dìomhaireachadh air dealbhan"
21408="Tèarainteachd mheadhanach air an fhrithealaiche - gun dìomhaireachadh air dealbhan"
21410="Tèarainteachd làidir air an fhrithealaiche - gun dìomhaireachadh air dealbhan"

21250="Ùghdaran bharantas"
21251="Barantais phearsanta"

21252="Cha deach ceangal ris an fhrithealaiche a choileanadh."
21253="Briseadh conaltraidh."

21258="Barantas a tha mì-laghail no nach gabh dhearbhadh."
21259="Barantas gun taic."
21260="Tha ùghdar a' bharantais seo air a chomas a thoirt bhuaidh."
21261="Theirig an ùine air a' bharantas seo."
21262="Chan aithnichear am barantas seo."
21265="Tha am barantas math, ach cha deach cead a thoirt seachad."

21271="Thachair mearachd am broinn a' phrògram."
21274="Cha robh an sreath barantais san òrdugh cheart sa bharantas."
21272="Cha deach modhan iomchaidh dìomhaireachaidh SSL 2 a lorg."
21273=" mearachd neo-aithnichte."
21319="Chan eil am frithealaiche seo a' comasachadh ach SSL 2. Airson ceangal a dhèanamh ris an fhrithealaiche seo feumaidh tu SSL 2 a cheadachadh sna Roghainnean"

21276="Ceangal urrasach: Rabhadh (%u)"
21277="Ceangal urrasach: Rabhadh (%u) bhon fhrithealaiche"
21278="Ceangal urrasach: Mearachd mharbhteach (%u)"
21279="Ceangal urrasach: Mearachd mharbhteach(%u) bhon fhrithealaiche"

21280="Cuir a-steach am facal-faire tèarainteachd"
21281="Cuir a-steach an seann fhacal-faire tèarainteachd"
21282="Cuir a-steach am facal-faire ùr tèarainteachd"
21283="Cuir a-steach am facal-faire ùr tèarainteachd a-rithist"
21284="Facal-faire ceàrr. Cuir a-steach am facal-faire tèarainteachd ceart"
21285="Dh'fhairtlich air an oidhirp am facal-faire tèarainteachd atharrachadh."
21388="Bha am facal-faire sin ceart, ach chan eil e a' leantainn nan riaghailtean. Cuir a-steach facal-faire ùr"
21320="Cuir a-steach facal-faire tèarainteachd"

21286="Seo na barantais phearsanta a tha stàlichte san stòrdàta."
21287="Seo na h-ùghdaran bharantas a tha stàlichte san stòrdàta."
21288="Stàlich an sreath barantais bhon ùghdar bharantas seo anns an stòrdàta?"
21289="Stàlaich an sreath barantais pearsanta seo san stòrdàta?"
21330="Stàlaich an sreath barantais PEM seo san stòrdàta?"
21291="Tha thu gus iarrtas a chur dhan fhrithealaiche. Cum a' dol?"
21293="Cha do fhreagair am barantas bhon fhrithealaiche air ainm an fhrithealaiche. Gabh ris?"
21378="Theirig an ùine air fear de na barantais a thabhainn am frithealaiche. A bheil thu ag iarraidh gabhail ris?"
21309="Tha am frithealaiche air barantas iarraidh. Roghnaich fear de na barantais seo, no briog  mura bheil thu ag iarraidh gin a chur thuige."
21331="Cha ghabhadh na cotharraidhean ùghdarais air an bharantas seo a dhearbhadh."
21464="Cha ghabh am barantas seo a chleachdadh airson seo."
21303="Stàlaich barantas airson ùghdar bharantas"
21304="Stàlaich barantas pearsanta"
21336="Stàlaich barantas PEM"
21305="Tagh barantas pearsanta"

21306="Rabhadh barantais"
21307="Ainm ceàrr air barantas"
21308="Theirig an ùine air a' bharantas"
21377="Theirig an ùine air barantas an fhrithealaiche"
21312="Theirig an ùine air a' bharantas seo. Bu chòir dhut a sguabadh às, agus fear nas ùire a stàlachadh."
21314="Cha deagh ùghdar a' bharantais a lorg"
21321="Tha sreath barantais neo-choileanta aig an fhrithealaiche, le ùghdar nach eil clàraichte. Gabh ris?"
21322="Chan eil bun-bharantas an fhrithealaiche seo clàraichte. Faodaidh tu am barantas a stàlachadh. Gabh ris agus stàlaich?"
21315="Chadh am barantas agad a stàlachadh agus faodaidh tu a chleachdadh, ach cha b'urrainn do Opera a dhearbhadh. Tha ùghdar a' bharantais seo a dhìth.  Stàlaich barantas an ùghdair ma 's urrainn dhut a fhaighinn."

21311="Stàlaich"

21323="Dh'fhairtlich air an oidhirp facal-faire tèarainteachd a stèidheachadh."
21316="Dh'fhairtlich air an oidhirp barantas a stàlachadh."
21317="Cha robh iuchair cho-fhreagrach sa stòrdàta airson a' bharantais phearsanta seo."
21318="Cha robh an sreath barantais san òrdugh cheart sa bharantas."
21324="Tha barantas pearsanta eile stàlaichte mu-thràth airson na h-iuthrach seo. Dh'fhairtlich air an stàlachadh."
21325="Tha barantas ann mu-thràth airson cò-dhiù aonan de na h-ùghdaran bharantas seo. Dh'fhàgadh iad seo a-mach."

21326="A' cruthachadh iuchair"
21327="Fuirich ort.  Tha Opera a' cruthachadh do iuchair phrìobhaideach."
21328="Tha a h-uile dòigh dìomhairidh dì-cheadaichte sna Roghainnean."
21329="Tha am barantas neo-aithnichte no ann an cruth mì-laghail."

21332="Chan eil gnìomhan tèarainnteachd comasach."
21333="Tha casg air tèarainteachd."
21334="Tha casg air an ghnìomh tèarainteachd seo."
21335="Gun an DLL tèarainteachd seo, cha tèid na comasan tèarainteachd aig Opera a chleachdadh"
21337="Gabh ris"

21338="Bha cruth an ainm mì-laghail ann am barantas an fhrithealaiche"

; Max 30 characters
21344="Ceangal"
; Max 30 characters
21345="Frithealaiche naidheachd urrasach "

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modulus:"
21347="modulus:"
21348="Exponent:"
21349="publicExponent:"
21350="privateExponent:"
21351="prime1:"
21352="prime2:"
21353="exponent1:"
21354="exponent2:"
21355="coefficient:"
21364="Unsupported key algorithm "
21365="Unknown extension object ID "
21367="Unknown signature algorithm "
21368="Ath-bhreac barantais: %ld\r\n"
21369="Sreath-àireamh: %s\r\n"
21370="Gun fheum roimh: "
21371="\r\nGun fheum às dèidh: "
21372="\r\nLorg-meòir: "
21373="\r\n\r\nPublic key algorithm: "
21374="\r\nSignature algorithm: "
21375="\r\nExtensions:\r\n"
21376=" (Critical)"
21461="\r\n\r\nPublic key fingerprint (SHA-1):\r\n  "
; Max 199 chars 
21366="Iuchair phrìobhaideach %u bit. Cruthaichte air %s.\r\nURL: %s"
21362="Cha ghabh am Barantas a chleachdadh airson dearbhadh-aithne SSL no airson barantais SSL a chruthachadh."
21356="Gabhaidh am Barantas a chleachdadh airson dearbhadh-aithne dèiligeir SSL."
21357="Gabhaidh am Barantas a chleachdadh airson dearbhadh-aithne frithealaiche SSL."
21358="Gabhaidh am Barantas a chleachdadh airson dearbhadh-aithne dèiligeir agus frithealaiche SSL."
21359="Gabhaidh am Barantas a chleachdadh airson barantais SSL a chruthachadh."
21360="Gabhaidh am Barantas a chleachdadh airson dearbhadh-aithne dèiligeir SSL, agus airson barantais SSL a chruthachadh."
21361="Gabhaidh am Barantas a chleachdadh airson dearbhadh-aithne frithealaiche SSL, agus airson barantais SSL a chruthachadh."
21363="Gabhaidh am Barantas a chleachdadh airson dearbhadh-aithne dèiligeir agus frithealaiche SSL, agus airson barantais SSL a chruthachadh."

32901="Dh'iarr am frithealaiche dòigh dhearbhaidh login nach eil Opera a' cleachdadh."
32902="Dh'iarr am frithealaiche ionaid dòigh dhearbhaidh login nach eil Opera a' cleachdadh."
32907="Seach gu bheil e follaiseach nach gabh an seòladh seo a dhearbhadh leis an rèim a bha\r\n sin, cha chuireadh fiosrachadh dearbh-aithne a-null."

21386="A' luchdachadh faidhl(ichean) a-null dhan fhrithealaiche"

21380="Cha ghabhadh am brath a shàbhaladh sa bhogsa A-mach."

21761="Air %1, sgrìobh thu ann an %2:\r\n"
21762="Air %1, sgrìobh %3:\r\n"
21763="Air %1, sgrìobh %3 ann an %2:\r\n"

21382="Chan eil am feart seo ri fhaighinn anns an t-ath-bhreac àraidh seo de Opera."
21379="Chaidh am feart seo a chasgadh"

21383="Drives"
21384="Plug-ins"
21385="Eachdraidh"
21400="Chaidh na pasgain de phlug-ins a sgrùdadh.\nBheòthaicheadh plug-ins a làimhseachas types ùra.  Thugadh a-steach plug-ins eile a dh'aithnicheadh an sealladair, ach cha do bheòthaicheadh iad."

21415="Tasgadan"
22493="(Cuimhne)"

22491="Source of"
22492="Duilleag fhalamh"

21416="Ainm faidhle"
21417="Seòladh"
21418="Meudachd"
21420="A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson crìoch a chur air an aiseag seo?"
21764="A bheil thu ag iarraidh am plug-in "%1" a cho-cheangal ris an type "%2"?"
21421="A bheil thu ag iarraidh am plug-in seo a chlàrachadh airson an type fhosgladh?"

21425="Tha %i làithean air fhàgail agad airson Opera a luachadh"
21428="Lethbhreac neo-chlàraichte"

21501="Cuir an duilleag bheò an-seo..."
21502="Sònraich mar pasgan beò"
21504="Fosgail gach rud sa phasgan"
21508="Barrachd chomharraidhean-lìn..."

; Docked hotlist window
21516="Beòliosta"
21517="Tiotal"
21518="Tadhal mu dheireadh"
21520="Cruthaichte "

; Main menu item, _open  bookmarks view in hotlist window
; Should _not_ have _access  key -> trouble with accessibility settings.
21525="Rianaich comharraidhean-lìn\tCtrl+Alt+B"

21519="&View"
21600="Chan fhaod gin de na caractaran:\ndadag (.), dad-fo-dhad (:) no fiar-sgoradh (/)\na bhith ann am far-ainm."
21601="Far-ainm mì-laghail."

21609="Tha na comharraidhean-lìn agad ann an òrdugh na h-aibidile.\n\nFeumaidh tu "Òrdugh agamsa" a thagh ann an clàr-taice seallaidh nan\ncomharraidhean-lìn mus bi thu comasach air an òrdugh atharrachadh."
21610="Comharraidhean-lìn ann an òrdugh na h-aibidile"

; Open file dialog
21511="Cuir am faidhle ris na comharraidhean-lìn"
21512="Fosgail faidhle chomharraidhean-lìn"
21513="Comharraidhean-lìn Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Comharraidhean Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|A h-uile faidhle (*.*)|*.*|"
21514="Cruthaich faidhle ùr chomharraidhean-lìn"

; Autoimport after install
21950="Fhuair Opera bho shealladair eile"
21951="Comharraidhean-lìn Netscape"
21952="Internet Explorer Favorites"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Rabhadh"
21607="A bheil thu cinnteach gu bheil thu ag iarraidh na %li nithean seo a sguabadh às?"
21608="Dearbhadh gu bheilear ag iarraidh barrachd is aon nì a sguabadh às"

22520="Gnìomhan lucha"
22521="Tha thu air "gnìomh lucha" a dhèanamh dhan chiad uair.\n\nCuirear gnìomhan lucha an sàs le bhith a' gluasad na lucha fhad 's a tha thu a' cumail sìos am putan tànaisteach.\n\nPut [Cobhair] airson gnìomhan lucha ionnsachadh.\n\nA bheil thu airson cumail ort a' cleachdadh ghnìomhan lucha?"

; Skin removal
22523="Sguab an craiceann aghaidh às"
22524="Sguab an craiceann cùil às"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Cleachd craiceann bho chòmhlan phutan?"
22737="Tha dealbhan craicinn cuideachd sa chòmhlan phutan.\nA bheil thu airson an cleachdadh?"

22739="Briog an-seo airson Opera a cheannach agus cuidhteas fhaighinn den t-sanasacht aig a' mhullach"

; Serial number stuff
22004="Clàrachadh Opera"
22001="Chaidh Opera a chlàradh mu thràth.\n\nA bheil thu ag iarraidh am fiosrachadh clàraidh atharrachadh?"
22002="Is coltach nach eil am fiosrachadh clàraidh seo ceart.\nDèan dearbhadh air na sgrìobh thu."
22003="Glan. Tha Opera clàraichte a-nis."
22005="Tha am fiosrachadh clàraidh seo aosta is gun fheum.\nFaodaidh tu a ath-nuadhachadh aig ."
22006="Tha am fiosrachadh clàraidh seo aosta is gun fheum.\nFaodaidh tu a ath-nuadhachadh aog ."

32825="Mearachd a' ruith JavaScript"

21300="Meurchlàr"
21301="Clàr-amais"

21342="Nuair a dhùineas Opera"
21343="Cha tèid an cookie seo ach gu frithealaichean urrasach san àrainn seo."
21393="Gabhaidh an cookie seo a chur gu frithealaiche sam bith san àrainn."
21394="Cha tèid an cookie seo ach chun a' fhrithealaiche urrasaich seo."
21395="Cha tèid an cookie seo ach chun a' fhrithealaiche seo."
21396="Thèid an cookie seo a sguabadh às an stòrdàta."

21397="Am faighle roghainnean a chaidh a thaghadh san àithne tòiseachaidh, tha e feumach air a leasachadh mus obraich e leis an athbhreac seo de Opera. Ach cha bhi am faidhle leasaichte ag obrachadh le seann athbhric de Opera. A bheil thu airson an leasachadh seo a dhèanamh? Ma thaghas tu [Sguir], cleachdaidh Opera am faidhle roghainnean àbhaisteach 'na àite."

22071="Uinneag aiseig"

22232="User defined"

21431="Tha am faidhle eachdraidh agad truaillte agus thèid a h-uile loidhne a sguabadh às."

21430="Tha sgriobt ag iarraidh facal-faire agad a leughadh bhon fhoirm.\n\nA bheil thu ag iarraidh a thoirt dha?"
21450="Dh'fhairtlich air ruith na sgriobt."
21451="Dh'fhairtlich air an compilation den sgriobt."
21452="Javascript: Cha ghabh URLs a ruith ach le sgrìobhainnean HTML."
21453="Cha ghabhadh am faidhle siostaim "es262-32.dll" a luchdachadh. Cha ruithear Javascript."
21454="A' ruith Javascript..."
22073="Tha aiseag (no aiseagan) faidhle ann nach eil ullamh fhathast.\nMa dh'dhùineas tu an uinneag aiseig, cuirear crìoch air gach aiseag a tha a' ruith.\nAn e sin a tha thu ag iarraidh a dhèanamh?"
22074="Cuir crìoch air na h-aiseagan?"
22076="Ainm"
22075="Meudachd"
22080="Seòrsa"
22077="Adhartas"
22078="Ùine air fhàgail"
22079="Astar conaltraidh"
22085="Ullamh"
22108="Ullamh (Meudachd cheàrr)"
22086="Air a chasg"
22087="Mearachd"
22089="Gun fhios"
22090="Caisg an t-aiseag"
22091="Ath-thoisich an t-aiseag"
22186="Sguab bhon liosta"
22187="Aisig a-rithist"
22092="Shell open"
22109="Cuimhnich fiosrachadh"
22093="Caisg an t-aiseag a thagh thu?"
22236="Tha am faidhle gaidhlig.lng a th'agad ro aosta airson Opera build %s.\n\nTagh  ma tha thu airson Opera a dhùnadh a-nis agus tòiseachadh a-rithist a' cleachdadh Beurla.\n\nTagh  airson cumail ort ged a dh'fhaodadh cuid de na rudan a bhios a' nochdadh sa Ghàidhlig a bhith ceàrr."
22094="Faidhle"
22096="Ùr"
22095="Deasaich"
22099="Mearachd"
22120="Faidhlichean"
22121="Faidhlichean sam bith"
22122="Faidhlichean sam bith (*.*)"

14121="Sguir a bhith a' ruith sgriobtaichean air an duilleig seo"
25266="Na seall am bogsa seo dhomh a-rithist"

22151="Pasgan ùr"

22486="Rabhadh tèarainteachd JavaScript"

22102="Dh'fhairtlich air ceanglaichean fòn a dhùnadh (ùine seachad)"
22103="Dùin ceanglaichean fòn?"
22104="Tha thu ceangailte ri %s A bheil thu ag iarraidh na ceanglaichean dial-up seo a dhùnadh?"
22107="Cha ghabh am faidhle Gliocas an Latha a leughadh"
22114="Feartan aig pasgan chomharraidhean-lìn"
22125="Feartan aig pasgan eòlach"
22115="Feartan aig comharradh-lìn"
22117="Comharraidhean-lìn "
22118="Eòlaich"

34304="Tha an còd PIN ceàrr"
34305="Cha ghabhadh an comharradh ùghdarais a dhearbhadh"
34306="Tha leughadair nan cairtean ga chleachdadh mu thràth"
34307="'S dòcha gu bheil rudeigineach ceàrr air a' chairt"
34308="Cha fhreagradh àireamh na cairt agad do ghin den luchd-fhaodainn a tha ainmichte sa bhrath"
34309="Cha b' urrainn dìomhaireachadh (mearachd gun tuilleadh fiosrachaidh)"

22110="Comharraidhean-lìn "
22111="Post-dealain"
22112="Eòlaich"
22158="Beò-chlàr"
22159="Beò-chlàr"
22160="Beò-chlàr"

22124="&Add all"
22127="Pasgan"
22128="Ainm"

22262="Neo-cheangailte"
22263="Ceangailte"
22264="Air falbh"
22265="Chan eil mi ri fhaighinn"
22266="Trang"
22267="Na cuir dragh orm"
22268="Do-fhaicsinneach"
22269="Ceangailte"
22270="A' dèanamh ceangail"
22271="Ag iarraidh cead"

22273="A' dèanamh ceangail..."
22274="&Ceangailte\tCtrl+1"
22275="Cuir teachdaireachd-sa-bhad gu"
22276="Facal-faire ceàrr no ainm-cleachdaidh ceàrr"
22291="Chan eil am frithealaiche riaraichte ri d' ainm-cunntais no d' fhacal-faire.\r\nA bheil thu ag iarraidh am fiosrach seo atharrachadh a-nis?"
22277="Dealaichte bhon fhrithealaiche teachdaireachd-sa-bhad.\r\n'S dòcha air sgàth's gun robh an lìon slaodach."
22278="Tha an lìon teachdaireachd-sa-bhad slaodach..."
22279="Buaireadh air an lìon teachdaireachd-sa-bhad. A' feuchainn ri ceanal a' dèanamh ris a-rithist..."
22280="Cha d'fhuaireadh eòlach sam bith leis an fhiosrachadh seo."
22281="Login soirbheachail don fhrithealaiche teachdaireachd-sa-bhad."
22282="Feumaidh tu pearsa teachdaireachd-sa-bhad a chruthachadh an toiseach.\r\nA bheil thu airson fear a chruthachadh a-nis?"
22283="Cruthaich pearsa ùr teachdaireachd-sa-bhad?"
22284="Faigh seòladh ùr"
22286="Deiseil"
22287="Sgrìobh fios agus put "
22288="A' cur fios..."
22395="Cuir"
22396="Post-d"
22397="Add"
22289="Chan eil thu ceangailte ris an fhrithealaiche"
22290="Chan eil thu ceangailte ris an fhrithealaiche teachdaireachd-sa-bhad.\r\nA bheil thu ag iarraidh ceangal fhosgladh a-nis?"
22285="Atharraich pearsa"
22297="Cuir às do phearsa"
22298="A bheil thu dha-rìreabh airson am pearsa seo a sguabadh às?\r\n"
22292="A' sireadh..."
22293="Teachdaireachd sa bhad"
22294="Cha d'fhuaireadh dad"
22295="Cha robh an clàrachadh soirbheachail"
22296="Chaidh seòladh ùr a chlàrachadh gu soirbheachail"
22300="(Cead a dhìth)"
22301="Tha cead air tighinn a-steach bho "
22302=" - Dh'fheuch an neach seo ri teachdaireachd-sa-bhad a chur thugad, ach chan eil e no i sa liosta eòlach agad."
22303="Opera messaging status: "
22304="&Opera fhosgladh"
22305="Cuir ri eòlaich"
22306=" - Tha e/i air a chor/cor atharrachadh gu: "
22307="Cha deach am fiosrachadh atharrachadh ach air an t-siostam agadsa.\nLog a-steach don fhrithealaiche agus dèan na h-atharrachaidhean a-rithist airson 's gum faic daoine eile iad."

22415="Na h-ealain"
22416="Càraichean"
22417="Leabhair / Irisean"
22418="Geuman coimpiutair"
22419="Coimpiutaireachd"
22420="Còcaireachd"
22421="Aodach / Bùithtean"
22422="Ionmhas"
22423="Biadh / Deoch"
22424="Fallaingeachd"
22425="Taigh / Lios"
22426="Fiolmaichean"
22427="Ceòl"
22428="Naidheachd"
22429="Saidheans / Foghlam"
22430="Luth-chleas / Cur-seachad"
22431="Siubhal / Saor-làithean"

22432=""

22433="Nas lugha na US$25,000"
22434="US$25,000-35,999"
22435="US$36,000-49,999"
22436="US$50,000-75,999"
22437="US$76,000-99,999"
22438="US$100,000+"

22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 no às a dèidh"

22446="Fireannach"
22447="Boireannach"

22448="Nam aonar"
22449="Nam aonar le cloinn"
22450="Le companach"
22451="Le companach agus cloinn"

22452="Ìre choitcheann no nas ìsle"
22453="Teisteanas Àrd-ìre"
22454="Teisteanas Àrd-ìre agus colaiste"
22455="Ceum foghlam adhartach"
22456="Ceum oilthigh"
22457="For-cheum"

21470="Tha an duilleag seo ag iarraidh an cookie seo fhàgail agad\r\n   %s="%s"\r\n\r\nThèid seo a chur %sgu duilleagan %sair %s%s%s%s, agus slighean a tha a' tòiseachadh le /%s.\r\n\r\n"

21471="a-mhàin "
21472="urrasacha "
21473="an fhrithealaiche "
21474="gach frithealaiche san àrainn "
21475=", port/puirt "

22233="Tha am fiosrachadh clàraidh seo aosta agus gun fheum.\nFeumaidh tu a ùrachadh aig ."
22234="Opera Ùrachadh"

21476="Thèid an cookie seo a sguabadh às nuair a dh'fhàgas tu Opera."
21477=", ach, mur an cur thu bacadh air, thèid an cookie a sguabadh às nuair a dhùineas Opera."
21478="Tha an cookie math gu %s%s\r\n\r\n"
21479="Bha an cookie math gu %s agus cha ghabh e itheadh a-nis.  Thèid cookie sam bith eile leis an ainm seo a sguabadh às.\r\n\r\n"
21480="Thug an t-seirbhis seachad am fiosrachadh seo air brìgh a' cookie: "%s"\r\n"
21481="\r\nGheibhear an tuilleadh fiosrachaidh aig <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="Tha an t-seirbhis a' toirt fiosrachadh air brìgh nan cookies aige, aig <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nChì thu an duilleag seo le bhith a' briogadh air a' phutan "View Comment" seo shìos.\r\n"
21484="Gabh, agus gabh ri atharraidhean roimh Opera a dhùnadh"
21485="Gabh, ach na gabh ri atharraidhean"
21486="Gabh, ach sguab às nuair a dhùineas Opera"
21487="Gabh, ach glèidh nuair a dhùineas Opera"
21488="Gabh ri cookies bhon fhrithealaiche seo"
21489="Diùlt cookies bhon fhrithealaiche seo"
21490="Gabh ri cookies bhon àrainn seo"
21491="Diùlt cookies bhon àrainn seo"
21499="\r\n----------------------\r\nSeo an t-iarrtas gu lèir:\r\n\r\n"
21738="Gabh ri cookies treas com-pàirteach bhon fhrithealaiche seo"
21739="Diùlt cookies treas com-pàirteach bhon fhrithealaiche seo"
21740="Gabh ri cookies treas com-pàirteach bhon àrainn seo"
21741="Diùlt cookies treas com-pàirteach bhon àrainn seo"

21492="Na gabh ri cookie sam bith"
21493="Taisbean cookies nuair a thig iad a-steach"
21494="Na gabh ri cookies ach a-mhàin bho fhrithealaichean sònraichte"
21495="Gabh ri cookie sam bith"
21496="Na gabh ri cookies ach a-mhàin airson an fhrithealaiche"
21497="Na gabh ri cookies bho threas com-pàirteach"
21746="Taisbean cookies bho threas com-pàirteach"
21498="Gabh ri cookies bhon a h-uile frithealaiche"

22183="Feumaidh tu Opera ath-thòiseachadh airson na h-atharraidhean seo a chur an sàs.\n\nA bheil thu ag iarraidh Opera a dhùnadh?"
22184="Dùin Opera?"
22185=""

22210="Chan eil sgeul air athbhreac freagaireach de Java Runtime Environment.\nFeumaidh tu athbhreac 1.2 no nas fheàrr den Java Runtime Environment bho Sun a stàlachadh.\nChaidh Java a dhì-cheadachadh airson an t-seasain seo.\nA bheil thu airson Java dì-cheadachadh airson sheasanan às dèidh seo cuideachd?"
22211="Chan eil ceadan gu leòr airson ruith aig an Opera Java classes.\nAir neo cha d'fhuaireadh am faidhle opera.policy, air neo chan eil e\na' toirt cheadan don fhaidhle opera.jar. Chan obraich applets Java."
22212="An athbhreac a th' agad de Java Runtime Environment, chan eil e freagarrach airson an athbhric seo de Opera. Faigh JRE 1.2 no nas fheàrr bho ."
22213="Cha d'fhuaireadh an Java DLL san àite a thuirt an\nregistry. Tha e coltach gu bheil an stàlachadh agad de Java\ntruaillte. Chan obraich Java applets."
22214="Dh'fhairtlich air Java VM a chruthachadh."
22215="Rinn Java VM \"exit\".\n\nTha Java dì-cheadaichte dhan chuid eile den t-seasan."
22216="Rinn Java VM \"abort\".\n\nTha Java dì-cheadaichte dhan chuid eile den t-seasan."
22217="Dh'fhairtlich air native Java methods a chlàrachadh.\n\nAir neo 's e seann fhaidhle opera.jar a th' agad, air neo\nchan eil e san Opera Classpath. Chan obraich Java applets."
22218="A bheil thu ag iarraidh fiosrachadh fhaicinn air mar a stàlachas tu an Java Runtime Environment air a' choimpiutair agad?"
22219="Cha d'fhuaireadh am faidhle opera.jar.\nAir neo chan eil loidhne airson 'OPERA CLASSPATH' anns an earrainn [JAVA]\nden fhaidhle opera.ini agad, air neo tha an t-slighe ceàrr san loidhne ud.\nChan obraich Java applets."
22220="Cha d'fhuaireadh am faidhle opera.policy.\nAir neo chan eil loidhne airson 'SECURITY POLICY' anns an earrainn [JAVA]\nden fhaidhle opera.ini agad, air neo tha an t-slighe ceàrr san loidhne ud.\nChan obraich Java applets."

22221="Tèarainteachd Java"
22222="Tha signed applet ag iarraidh ceadan a bharrachd. A bheil thu airson a h-uile cead a thoirt don applet seo?"

22123="Cha d'fhuaireadh gin"
22173="Mearachd a' cur a' bhratha"
22174="Cha deach prògram puist-dealain ainmeachadh."
22175="Mearachd a' cur a' bhratha"
22176="Cha ghabhadh am prògram puist-dealain a thòiseachadh"
22179="Post-dealain"
22182="Chan eil na roghainnean puist-dealain agad uile air dòigh.\nA bheil thu airson an deasachadh a-nis?"
22180="Anns na roghainnean puist-dealain, tha thu a' cleachdadh\n\"prògram eile puist-dealain\" ach cha d'thuirt thu cò am fear.\nA bheil thu airson na roghainnean puist-dealain a dheasachadh a-nis?"
22181="Anns na Roghainnean puist-dealain, tha thu a' cleachdadh a'\n"ghnàth phrògram puist-dealain air an a' choimpiutair", ach chan eil a leithid ann.\nA bheil thu airson na Roghainnean puist-dealain a dheasachadh a-nis?"

22177="Rabhadh"
22178="Am \"prògram eile puist-dealain\" a dh'ainmich thu, air neo chan eil a leithid ann\air neo cha deach cunntas ceart a chur air dòigh ann fhathast.\n\nThèid air adhart leis na h-atharrachaidhean cò-dhiù?"

21720="Aithnich mar Opera"
21721="Aithnich mar Mozilla %s"
21723="Aithnich mar MSIE %s"

21730="Gabh bhon fhrithealaiche"
21731="Gabh bhon àrainn"
21732="Diùlt bhon fhrithealaiche"
21733="Diùlt bhon àrainn"
21742="Gabh treas com-pàirteach bhon fhrithealaiche"
21743="Gabh treas com-pàirteach bhon àrainn"
21744="Diùlt treas com-pàirteach bhon fhrithealaiche"
21745="Diùlt treas com-pàirteach bhon àrainn"
21736="Gabh slighean mì-laghail"
21737="Diùlt slighean mì-laghail"
21734="&Diùlt"
21735="Ga&bh"

14217="Fàg sealladh clò-bhualaidh\tP"
14218="Sea&lladh clò-bhualaidh..."

22240="Tagh am pasgan anns a bheil na faidhlichean cànain agad"
22514="Cànan eile"

; Form buttons
13043="Cuir"
13044="Ath-thòisich"
13045="Button"

13046="XML parsing failed"

11463="Crann dhuilleagan"
11462="Crann pearsanta"
11458="Taisbean bogsaichean rannsachaidh"
11461="Taisbean beò-chlàir"

11326="ann an òrdagh cleachdaidh mu dheireadh"
11327="san òrdagh anns an deach an cruthachadh"
11328="gun liosta a nochdadh"

11459="Tagh am pasgan anns a bheil Eudora"
11460="Tagh am pasgan far a bheil na bogsaichean-puist Outlook Express agad"

; Preferences dialog options
11521="Sanasachd"
11500="Stiùireadh"
11501="Gnàth shealladair"
11502="Clòidean agus dathan"
11503="Post-dealain"
11504="Seòrsachan faidhle"
11505="Eachdraidh is Tasgadan"
11506="Dreach an t-sealladair"
11524="Dreach dhuilleagan"
11507="Cànanan"
11508="Ioma-mheadhan"
11509="Cian-chonaltradh"
11510="Naidheachd"
11511="Prògraman agus slighean"
11512="Fiosrachadh pearsanta"
11513="Plug-ins"
11514="Prìobhaideachd"
11515="Tèarainteachd"
11516="Fuaimean rabhaidh"
11517="Tùs agus Èis"
11522="Lorg-lìn"
11518="Crainn-innealean"
11519="Uinneagan"

11626="Gnè"
11621="A' cur roghainnean ùra an sàs.  Fuirich ort..."
11627="Ainm"
11628="Mìneachadh"
11629="Slighe"

17035="MIME type"
17036="Leudachaidhean ainme"

; Unicode block names for the international font preferences
11525="«An àbhaist»"
11526="«Chan eil gin a tha freagarrach»"
11527="Arabic"
11528="Armenian"
11529="Basic Latin"
11530="Bengali"
11531="Cherokee"
11532="Currency symbols"
11533="Chinese simplified"
11534="Chinese traditional"
11535="Cyrillic"
11536="Devanagari"
11537="Ethiopic"
11538="General Punctuation"
11539="Georgian"
11540="Greek"
11541="Greek Extended"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Halfwidth and Fullwidth Forms"
11545="Hangul"
11546="Hebrew"
11547="Hiragana"
11548="CJK Symbols and Punctuation"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latin-1 Supplement"
11554="Latin Extended-A"
11555="Latin Extended-B"
11556="Latin Extended Additional"
11557="Malayalam"
11558="Mongolian"
11559="Myanmar"
11560="Number Forms"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runic"
11564="Sinhala"
11565="Syriac"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thai"
11570="Tibetan"
11571="Unified Canadian Aboriginal Syllabic"

; About page
11700="Mu dheidhinn Opera"
11701="Fiosrachadh clàraidh"
11702="Clàraichte"
11703="Ainm"
11704="Buidheann"
11705="Luachadh"
11706="Slighean gu faidhlichean"
11707="System"
11708="Roghainnean"
11709="Pasgan Opera:"
11710="Uinneagan a chaidh sàbhaladh"
11711="Comharraidhean-lìn:"
11712="Slighe Plug-ins"
11713="Tasgadan"
11714="Cobhair"
11715="Java"
11716="Tha am prògram seo a' toirt a-steach bathar-bog a chruthaich:"
11717="Tha Opera Software taingeil do na daoine agus do na buidhnean seo gu h-àrd airson an cuid taice."
11718="Chan urrainn don ath-bhreac seo de Opera an t-ath-bhreac de Java Runtime Environment a chleachdadh a tha stàlaichte air a' choimpiutair"
11719="Chan eil Java Runtime Environment stàlaichte air a' choimpiutair"
11720="Tha"
11721="Chan eil"
11722="Is coma"

22248="piogsail"
22250="bits gach piogsail"
22249="bytes"
22244="Fios mearachd"
22251="(x%i beòthachadh)"

22168="Sàbhail Faidhl(ichean)"
22169="Fosgail Faidhl(ichean)"
22170="Cha deach faidhle a lorg."
22171="Ainm faidhle mì-laghail."
22167="Dèan cinnteach gu bheil an t-slighe agus ainm an fhaidhle ceart."

22510="Byte"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"

22257="/s"

22480="Chan eil Java stàlaichte"

22465="Tagh pasgan far an sàbhailear faidhlichean"

22481="Ath-bhreac"
22482="Build"
22483="Platform"
22484="Fiosrachadh air an ath-bhreac"
22485="System"
22568="Com-pàirtiche"

22245="Bha trioblaid ann nuair a dh'fheuch Opera ceangal ris a' clò-bhualadair agad. Dearbhaich na roghainnean clò-bhualaidh air a' choimpiutair agad. Ma 's e clò-bhualadair lìonra a th' ann, dèan cinnteach gu gu bheil an coimpiutair agad ceangailte mar bu chòir ris an lìon ionadail."
22246="Duilgheadas leis a' chlò-bhualadair"
22247="Clò-bhualadair"

; Hotlists toolbar buttons
10927="Taisbean clàr-taice seallaidh airson eòlaich"
10926="Cruthaich pasgan ùr de eòlaich"
10925="Cuir eòlach eile ris a' phasgan"

10920="Cuir an duilleag bheò ris na comharraidhean-lìn"
10921="Cruthaich pasgan ùr chomharraidhean-lìn"
10922="Taisbean clàr-taice seallaidh airson chomharraidhean-lìn"

14494="A bheil thu gu dearbhadh ag iarraidh\n\n     a h-uile uinneag a dhùnadh,\n     a h-uile cookie neo-bhuan a sguabadh às,\n     a h-uile facal-faire a sguabadh às,\n     an eachdraidh gu lèir a sguabadh às,\n     agus a h-uile duilleag le faclan-faire no dìomhaireachadh a sguabadh às an tasgadan?"
14495="Sguab às fiosrachadh a tha prìobhaideach"

22164="(athrichte) "

22235="Duilleag"

21433="Tha thu ag obair sa mhòdh dhealaichte bhon Eadarlìon. Cha ghabhadh\n\n%s\n\nfhosgladh.  A bheil thu ag iarraidh tionndadh gu modh cheangailte?"
22569="mionaid"
22237="mionaidean"
22570="diog"
22723="diogan"
22238="cleachdadh mu dheireadh"
22239="Tha thu air rudeigin nach eil ceadaichte a sgrìobhadh mar ùine.\n\n'S e àireamhan a tha a dhìth, agus chan eil \"0:0\" ceadaichte."

; Error messages from XML
25001="amach à cuimhne"
25002="mearachd syntax"
25003="no element found"
25004="not well-formed"
25005="unclosed token"
25006="unclosed token"
25007="mismatched tag"
25008="duplicate attribute"
25009="junk after document element"
25010="illegal parameter entity reference"
25011="undefined entity"
25012="recursive entity reference"
25013="asynchronous entity"
25014="reference to invalid character number"
25015="reference to binary entity"
25016="reference to external entity in attribute"
25017="xml processing instruction not at start of external entity"
25018="unknown encoding"
25019="encoding specified in XML declaration is incorrect"
25020="unclosed CDATA section"
25021="error in processing external entity reference"
25000="mearachd (gun tuilleadh fiosrachaidh)"

22154="Luach mì-laghail airson '%s'"
21765="Tha luach ann an '%1' nach eil ceadaichte.\n'S e àireamh eadar %2 agus %3 a tha a dhìth.\n\n"
22156="A bheil thu ag iarraidh a chur air ais mar a bha?"
22157="Ga chur air ais dhan luach mu dheireadh a bha math."

22243="Gun fhios"
21766="%1 nithean ann an %2 pasgain, %3 nithean gu lèir"

21463="Rabhadh tèarainteachd:\n\nTha thu gus dol a dh'ionnsaigh seòladh anns a bheil ainm neach-cleachdaidh\n\n    Neach-cleachdaidh : %s \n    Frithealaiche : %s\n\nA bheil thu cinnteach gu bheil thu ag iarraidh a dhol dhan t-seòladh seo?"

22161="Chan eil sgeul air sin"
22162="Cha d'fhuaireadh an teacsa "

21120="Taisbean ceann a' bhratha gu léir"
21122="Ceann-là"
21123="Bho"
21124="Cuspair"
21125="Gu"
21121="Cc"
21126="Bcc"

22703="Dealbhan a-mhàin"
22704="Teacsa a-mhàin"
22705="Dealbhan le teacsa fòpa"
22706="Dealbhan le teacsa air an taobh dheis"

22715="Gabh riutha"
22716="Diùltaich iad"
22717="Fosgail iad air cùl gnòthaich"

25316="Dearbhaich sguabadh às"
25317="A bheil thu airson am beò-chlàr seo a sguabadh às gu buan?\n\n%s"
25318="Cuir beò-chlàr ùr ris a' Bheòliosta?"

22729="Roghnaich"
22730="Tha Opera deasaichte airson tòiseachadh leis an t-suidheachadh uinneagan a chaidh a shàbhaladh"
22731="Tha Opera deasaichte airson tòiseachadh leis an duilleig dachaigh agad"
22732="Tha Opera deasaichte airson cumail air dìreach mar a sguir thu an turas roimhe"
22733="Tha Opera deasaichte airson tòiseachadh gun uinneagan"
22734="Briog an-seo airson seo atharrachadh"

17171="&Google"
17187="&AllTheWeb"
17189="&Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="&PriceGrabber.com"

17175="&TechTracker"
17176="Àrainn-lìn"
17178="Stock "e"
17180="Dealbh"
17181="Bhideo"
17179="Fuaim"
17188="Google - Dosan"
17182="Taic Opera"
17183="Lorg anns an duilleig"
17203="&Na Naidheachdan"

21747="Cuir a-steach am facal-faire a tha a' dìon na iuthrach"
21748="Cuir a-steach facal-faire a dhìonas an iuchair phrìobhaideach a thèid a sgrìobhadh a-mach"
21749="Cuir a-steach am facal-faire a-rithist"
21750="Thoir a-steach iuchair phrìobhaideach"
21751="Thoir a-steach iuchair agus barantas"
21752="A bheil thu ag iarraidh an iuchair phrìobhaideach agus barantas(an) co-cheangailte a thoirt a-steach?"
21753="A bheil thu ag iarraidh an iuchair phrìobhaideach san fhaidhle seo a thoirt a-steach?"

21754="Cha ghabhadh an iuchair phrìobhaideach agus barantas a thoirt a-steach"
21755="Cha robh iuchair phrìobhaideach san fhaidhle"
21756="Cha fhreagradh an iuchair phrìobhaideach a bha ga toirt a-steach ri iuchair a' bharantais cho-cheangailte. Dh'fhairtlich air an oidhirp."

22567="'S dòcha nach obraich mar bu chòir an duilleag a chaidh iarraidh, 's dòcha nach tig i am follais idir. Tha seo air sgàth 's gu bheil i a' credsinn gun gach barrachd is aon duilleag fhosgladh còmhla. Ach chan eil an eadar-aghaidh Freepad a' ceadachadh seo."

30211="Dh'fhàilig gleusadh fèin-ghluasadach nam frithealaichean ionaid. Ag obair a-nis gun fhrithealaichean ionaid."

22728="'S urrainn dhut cuideachd na giorrachaidhean seo a chleachdadh ann am bogsa seòlaidh na h-uinneige (an t-àite far am biodh seòladh Eadarlìn mar as trice) airson rannsachadh a dhèanamh air an Eadarlìon.  Mar eiseimpleir, 's urrainn dhut 'g Opera' a sgrìobh airson am facal 'Opera' a shireadh le Google.\n\nAgus gabhaidh sreang mar 'g Opera' a chlàradh mar comharradh-lìn\n\n"

; 
10018="Sglèataich na h-uinneagan gu lèir"
10724="Tionndaich eadar Dreach an sgrìobhadair agus Dreach an neach-cleachdaidh"
10596="Leudaich no lùghdaich an duilleag - Sgrìobh a-steach no tagh leis an t-saigheid"
10009="Cuimhnich an teacsa a chaidh a thagh"
10247="Cuir luchdachadh/nochdadh dhealbhan dheth no air"
10072="Air ais dhan duilleig dachaigh"
10052="Pasgan beò de chomharraidhean-lìn"
10000="Leugh an t-Eadarlìon ann an uinneig ùir"
10610="Comharraich mar leughte a h-uile brath san dos naidheachd seo"
10516="Lean air brath-naidheachd (freagairt chun an duis fhèin)"
10518="Cuir am brath-naidheachd air adhart sa phost do chuideigin"
10521="Na brathan a chaidh an taghadh, comharraich iad \x22leughte\x22"
10512="Theirig dhan ath bhrath san dos naidheachd"
10519="Cuir brath ùr chun a' dhuis naidheachd seo"
10511="Theirig dhan bhrath roimhe san dos naidheachd"
10515="Cuir freagairt le post-dealain dhan duine a sgrìobh am brath-naidheachd seo"
10608="Cuairtich eadar iad uile thaisbeanadh, no a-mhàin an fheadhainn anns a bheil spèis clàraichte agam"
10031="Gabh air adhart chun na h-ath duilleig (Bheir an t-saighead a h-uile "air adhart" dhut)"
10001="Fosgail faidhle air a' choimpiutair agad"
10059="Theirig gu duilleig-lìn"
10032="Gabh air ais chun na duilleig roimhe (Bheir an t-saighead a h-uile "air ais" dhut)"
10004="Clò-bhuail an duilleag"
10069="Sgrìobh seòlaidhean eadarlìn an-seo (no briog an t-saighead airson tagh bhon fheadhainn a sgrìobh thu roimhe)"
10056="Faigh an duilleag bhon fhrithealaiche às ùr"
10002="Sàbhail an duilleag dhan choimpiutair agad"
10227="Lorg teacsa àraid san duilleig"
10143="Cuir crìoch air luchdachadh na duilleige"
10019="Dèan leacan dìreach de na h-uinneagan"
13010="Cuir an Bheòliosta ann no às"
13011="Sealladh làn-sgàilean den duilleag (Cuiridh F11 air is dheth e)"
13030="Cuir sealladh- clò-bhualaidh air no dheth"
10314="Lorg an teacsa a sgrìobh thu sa bhogsa"
10313="Sgrìobh an-seo na faclan a tha thu airson sireadh air an Eadarlìon (Bheir an t-saighead dhut diofar dòighean rannsachaidh)"
10308="Theirig dhan duilleig-lìn leis an t-seòladh a tha sa bhogsa"
14134="Cuir an t-aiseag a' ruith a-rithist"
14135="Luchdaich às ùr"
14136="Cuir casgadh air an aiseag an-dràsta"
14137="Taisbean clàr-taic seallaidh airson aiseig fhaidhlichean"
16244="Cuir teachdairead-sa-bhad"
16245="Sgrìobh post-dealain dhan duine seo"
16246="Cuir an duine seo ris na Eòlaich"

4000="Cha ruithear "
4001="Cha ghabh am bogsa agallaimh a chruthachadh "
4002="Cha ghabh an clàr-taice a luchdachadh "
4003="Cha ghabh icon a luchdachadh "
4004="Cha ghabh bitmap a luchdachadh "
4005="Cha ghabh uinneag a chruthachadh "

; Dialogs

; Dialog "Cookie properties"
11005="&Ainm"
11007="Àrai&nn"
11009="&Slighe"
11011="C&ruathaichte"
11013="Cleachdadh mu dheireadh"
11015="Math gu"
11018="An sàs"
11019="Gabhaidh a sguabadh às"
11020="Luach"
1="&Ceart ma-thà"
2="&Sguir"
10094="Co&bhair"
11022="Urrasach"

; Dialog "Opera as default browser"
10961="Tagh na seòrsachan faidhle agus na protocols a bhios Windows a' co-cheangal ri Opera"
10962="&Seòrsachan faidhle"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="&Protocols"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Feuch aig toiseach a bheil Opera 'na ghnàth shealladair"
25241="Tagh na h-uile"

; Dialog "Print"
10103="A' clò-bhualadh na duilleige..."

; Dialog "Password required"
14499="Dearbhadh cead"
17211="Seòladh"
11140="Brath"
10178="&Ainm-cunntais"
10179="&Facal-faire"

; Dialog "Send form without encryption?"
11151="&Na faighnich dhìom a-rithist"
14100="A bheil thu deònach am foirm seo a chur thar an Eadarlìon gun dìomhaireachadh?"
14500="Rabhadh"

; Dialog "Use Opera"
25176="Cleachd Opera mar ghnàth shealladair eadarlìn"
25174="Chan eil Opera clàraichte mar ghnàth shealladair.\n\nA bheil thu airson Opera a stèidheachadh mar am prògram àbhaisteach air a' choimpiutair airson coimhead air duilleagan eadarlìn?"
25175="&Na faighnich dhìom a-rithist"
6="&Tha"
7="&Chan eil"

; Dialog "Validate source"
25268="Dearbhaich am bunchòd"
25267="A bheil thu ag iarraidh an duilleag seo a luchdachadh a-null bhon choimpiutair agad gu seirbheis dhearbhaidh bunchòd air an Eadarlìon?"

; Dialog "Exit Opera?"
25150="Sàbhail na h-&uinneagan agus taisbean iad an ath-thuras"
14101="Rudan ri dhèanamh roimh Opera a dhùnadh"
11150="&Na faighnich dhìom a-rithist"

; Dialog "Opera"
10571="Brath"

; Dialog "Opera startup"
10918="A' tòiseachadh Opera"
10701="Stad Opera gu grad an turas mu dheireadh"
14124="&Lean air aghaidh dìreach mar a bha mi roimhe"
14125="&Tòisich san dòigh àbhaisteach"
10649="Tòisich gun &uinneagean"
14126="&Adhartach..."
10362="&Ceart ma-thà"

; Dialog "Advanced startup settings"
14127="Roghainnean toiseachaidh adhartach"
10652="Cum an àireamh de &cheanglaichean còmhla ìseal"
10651="Cum an &eadrag lìonraidh cho beag agus 's a ghabhas"
10415="Synchronous &DNS"
10358="&Sguir"

; Dialog "Progress"
10770="..."

; Dialog "Password"
10779="Cuir a-steach facal-faire urrasach"
10704="Feumaidh sia caractaran a bhith ann air a' char as lugha, agus cò-dhiù aon àireamh is aon litir nam measg, air neo thèid facal-faire eile iarraidh ort"

; Dialog "Certificate"
10766="Ainm barantais"
10768="Bho"
10758="Ceadaich ceangal ri làraichean le teisteanas bhon ùghdar seo"
10759="Rabhadh roimh dàta a chur gu làraichean le teisteanas bhon ùghdar seo"
10775="Gabh"
10776="Stàlaich"

; Dialog "Performance"
10214="Gleusadh luathais"
10213="Làn-àireamh cheanglichean ri frithealaiche"
10219="Làn-àireamh cheanglaichean gu lèir"
10434="Meudachd na h-eadraig lìonraidh (KB)"

; Dialog "Personal information"
11623="Fiosrachadh pearsanta"
10938="Nuair a thathas a' lìonadh fhoirmeachan, gabhaidh am fiosrachadh seo a chur ann le briog-deas air an luich, agus nochdaidh e cuideach le \"crìochnachadh leis-fhèin\"."
10874="Ciad &ainm"
10877="Sloinneadh"
10878="&Seòladh"
10881="&Baile"
10882="S&gìre"
10884="Còd a' phuist"
10886="Dù&thaich"
10888="Fò&n"
10890="&Facs/siubhail"
10892="&Post-dealain"
10894="&Duilleag www"
10896="Àraidh &1"
10898="Àraidh &2"
10900="Àraidh &3"

; Dialog "Fast bookmark access"
10949="Cuir a-steach far-ainm a' chomharraidh-lìn"

; Dialog "Server name completion"
11029="&Lorg frithealaiche air an lìon ionadail"
11030="&Feuch ris an ainm a shlànachadh le"
11031="&Toiseach"
11032="&Deireadh"
14118="Faodaidh tu sreath le cromagan a thoirt seachad de roimh-leasachain mar "www,web" agus d' iarr-leasachain mar "com,org,net"."

; Dialog "Links in frame"
11260="Òrd. &aib."
11261="&Seòladh"
11263="Tagh le ciad &litir a-mhàin"
11292="&Fosgail"
11264="&Cuimhnich uile "
11259="Ù&raich"
11293="&Dùin"

; Dialog "Import e-mail"
11420="Prògra&m"
11426="Slighe a' phrògram"
11427="Tagh..."
11439="Pearsa"
11433="&Cruthaich pearsa ùr"
11432="Thoir a-steach gu pearsa"
11424="Thoir &roghainnean pearsa a-steach"
11430="Thoir &post a-steach"
11431="Thoir &eòlaich a-steach"
11421="Glan"

; Dialog "Tip of the day"
12003="&Dùin"
12006="'Eil fhios 'ad..."
12009="Gliocas"
12000="Taisbean Gliocas an Latha"
12002="«"
12001="»"

; Dialog "JavaScript execution error"
14061="Dh'fhàilig sgriobt a bha a' feuchainn ri ruith air an duilleag seo. Air sgàth sin, 's dòcha nach nochd no nach obraich an duilleag mar bu chòir."
14117="Mearachd JavaScript"
14066="URL"
14065="Mearachd"
14060="Na Taisbean am bogsa agallaimh seo dhomh a-rithist"

; Dialog "Cookie server filters"
11453="&Sguab às"
11454="Diùlt"
11455="&Cuir ris"

; Dialog "Cookie security problem"
14297="&Gabh"
14298="&Diùlt"
14294="Seòladh"
14293="Cookie"
11297="Tha slighe ann an cookie nach eil ag aontachadh ri seòladh na duilleige."
11298="Dh'fhaodadh tu iarraidh air stiùiriche na làraich cookies laghail a chleachdadh"
11299="A bheil thu ag iarraidh an cookie a ghabhail cò-dhiù? "
14300="&Na faighnich dhìom a-rithist"
14503="An aon fhreagairt bho seo a-mach airson a h-uile cookie bhon àrainn seo"

; Dialog "Update language file"
25302="Faidhle cànain airson Opera sa Ghàidhlig"
25303="Tha am faidhle cànain agad aosta agus feumaidh tu fear ùr."
25304="Luchdaich fear ùr a-nall"
25305="Tòisich Opera sa Bheurla"
25306="Cleachd am faidhle cànain a th' agam cò-dhiù"
14501="&Na innis dhomh a-rithist"

; Dialog "Windows"
14355="Tagh &uinneagan"
14350="&Taisbean"
14351="&Ath-luchdaich"
14352="&Lùghdaich"
14353="&Dùin"

; Dialog "Automatic window reload"
14509="A' r&uith air an uinneig"
14510="&Roghainnean"
14511="&Ath-luchd a h-uile"
14518="mionaid"
14513="diog"
14515="&Tagh..."
14516="A-mhàin ma th&eirig an ùine air an duilleig"

; Dialog "Image properties"
16055="Dealbh"
16056="Tomhasan"
16057="Doimhneachd"
16058="Seòladh"
16059="Sèorsa deilbh"
16065="Meud faidhle"

; Dialog "File download"
17010="A' luchdachadh faidhle bhon Eadarlìon"
17020="Faidhle"
17021="Frithealaiche"
17014="Dè tha thu ag iarraidh a dhèanamh leis?"
17012="&Sàbhail am faidhle gu diosg"
17015="Faighnich gach uair roi faidhle den t-seòrsa luchdachadh"
17016="A&dhartach..."

; Dialog "Delete private data"
25155="Ma thèid thu air adhart, dùinear a h-uile uinneag, cuirear stad air aiseag fhaidhlichean, agus nithear na rudan a bharrachd a thaghar foidhe seo."
25166="Cookies"
25156="Sguab às cookies a tha neo-bhuan"
25159="Sguab a h-uile cookie às"
25167="Tasgadan"
25157="Sguab às duilleagan is fiosrachadh a fhuaireadh le facal-faire"
25164="Falamhaich an tasgadan gu lèir"
25168="Eachdraidh"
25160="Falamhaich eachdraidh de dhuilleagan Air ais 's Air adhart"
25161="Falamhaich eachdraidh de sheòlaidhean a chaidh an sgrìobhadh a-steach"
25163="Falamhaich eachdraidh de sheòlaidhean agus Tadhal mu dheireadh orra"
25165="Falamhaich eachdraidh de fhaidhlichean a chaidh an aiseag"
25154="Faclan-faire"
25162="Diochuimhich a h-uile facal-faire aig cunntas phuist-dealain"

; Dialog "Select currency"
25262="&Bho"
25264="&Gu"

; Dialog "Panel properties"
25311="Beò-chlàr"
25312="&Tiotal"
25314="&Seòladh"

; Dialog "Item properties"
10942="&Tiotal"
10943="Fa&r-ainm"
10944="&Seòladh"
10945="&Iomradh"
10820="Pasgan tuisteach"
10824="Cruthaichte"
10825="Tadhal mu dheir."

; Dialog "Contact folder properties"
10941="&Ainm"
14102="Sgrìobhte"

; Dialog "Bookmarks Properties"
25100="&Ainm"
25102="Faidhle"
25103="Ainm &faidhle"
25105="Meudachd"
25107="&Tuilleadh »"
25108="&Unicode"
25109="'Na bhroinn"

; Dialog "Go to page"
10181="Sgrìobh seòladh duilleig Eadarlìn a-steach, no tagh fear bhon liosta"

; Dialog "Set home page"
10455="Duilleag dachaigh"
25371="Tòisich Opera gach uair leis an duilleig dachaigh"

; Dialog "Save windows"
10661="Sàbhail suidheachadh nan uinneagan anns an &fhaidhle"
10199="Tagh..."
10665="agus taisbean iad gach uair a thòiseachas mi Opera"

; Dialog "Confirm file upload"
11108="Na faidhlichean a tha comharraichte seo shìos, chaidh iad an tagh, gun thusa làmh a ghabhail ris, airson a bhith gan cur gu coimpiutair eile. A bheil thu ag iarraidh na faidhlichean seo a chur?"
11109="&Destination"
11110="&Form address"

; Dialog "Print options"
10208="&Roghainnean"
11080="Clò-bhuail an d&ath-cùil no dealbh-cùil"
14212="Ci&nn agus casan"
11115="Le&udachadh"
10257="Oirean na duilleig (ann an cm)"
10268="Bà&rr"
10266="C&lì"
10267="&Deas"
10269="&Bonn"

; Dialog "Print preview"
14275="Seall agus clò-bhuail"
14272="Duilleag slàn mar sgàilean"
14273="Gach leòsan fa leth"
14274="An leòsan a tha beò"

; Dialog "Register Opera"
11193="Sgrìobh a-steach am fiosrachadh a fhuair thu nuair a cheannaich thu Opera"
11194="Ainm"
11195="Companaidh/buidheann"
11196="Còd-clàraidh"
11200="Fiosrachadh pearsanta"

; Dialog "Applying preferences"

; Dialog "Preferences"
10101="Clà&raich"

; Dialog "Advertising"
16601="Sanasachd"
16602="Dùthaich"
16604="Bliadhna breithe"
16606="Fireannach no boireannach"
16608="Teaghlach"
16610="Foghlam - ìre as àirde"
16616="Teachd-a-steach bliadhnail taighe"
16612="Cuspairean anns a bheil ùidh agam"

; Dialog "Privacy"
11600="Prìobhaideachd"
10678="Leig fios ri frithealaiche cò an duilleag a stiùir thuige mi"
10647="Ceadaich ath-&threòrachadh le duilleag gu duilleag eile"
14498="Cleachd cookie airson duilleagan a' buntainn ri facal-faire a lorg"
10677="Coo&kies"
25394="Ceadaich cookies"
11456="Deasaich criatharan nam frithealaichean..."
11280="Cuir às do cookies ùra nuair a dhùineas Opera"
14299="Nochd rabhadh airson àrainn mhì-laghail"
14305="Nochd rabhadh airson &slighe mhì-laghail"

; Dialog "Accessibility"
11315="Luch"
11317="Ceadaich gnìomhan &luacha"
11329="Ceadaich briog-dùbailte airson clàr-luirg fhaighinn"
11318="Stiùireadh air ais 's air adhart le putatan mar gum biodh leis an làimh &chlì"
10096="&Loidhne fon mhìr de liosta a tha comharraichte leis an luch"
11316="Meurchlàr"
13039="Taic bho eachdraidh a' slànachadh seòladh a tha ga sgrìobhadh"
10788="Dath ais-iompaichte air mìr teacsa beò"
10954="Luchdaich bhon &Bheòliosta le bhith putadh aon litir, gun feum air Enter"
10955="Cuairtich eadar sealladh clàir, sealladh bratha, is sealladh dà leòsain"
11324="Cuairtich tro na h-uinneagan"
10452="Fios a-nuas le luain lucha"
10407="Mìneachadh air putan"
10406="Seòladh ceangail"
10947="Tiotal aig mìr HTML"

; Dialog "Plug-ins"
11601="Plug-ins"

; Dialog "Programs"
25405="Dèiligearan aig Opera"
25406="Taisbean an dèiligear puist-dealain"
25407="Taisbean an dèiligear teachdaireachd-sa-bhad"
25408="Taisbean an dèiligear naidheachd"
25143="Slighean do fhaidhlichean air a' choimpiutair"
10382="Pasgan &Opera"
25144="Gnàth phasgan far an luchdaichear faidhlichean"
25146="Tagh..."
11116="Prògraman"
10359="Sealladair &bunchòd"
10360="Tagh..."
10252="Prògram &Telnet"
10253="Tagh..."
10958="Prògram TN&3270"
10960="Tagh..."

; Dialog "Fonts and colors"
11055="Clòidean agus dathan agam"
10093="Tagh..."
12091="Meudachd clò as lugha (&piogsail)"
11049="Dath cùil"
10484="Tagh..."
11728="Dreach-cheanglaichean"
10304="Dreach-cheanglaichean agam..."
25248="Eadar-nàiseanta"
25247="Clòidean eadar-nàiseanta..."

; Dialog "File type"
14128="Seòrsa faidhle"
10129="MIME type"
10207="Leudachaidhean ainme"
10706="Gnìomh"
10134="&Faighnich den neach-cleachdaidh (Taisbean agallamh-aiseige)"
10128="Fosgail le &Opera"
10127="&Sàbhail gu diosg"
14129="Fosgail am faidhle nuair a bhios an t-aiseag ullamh"
14130="Na faighnich caite, ach sàbhail sa phasgan seo gach uair"
14132="Tagh..."
10546="Fosgail leis a' phrògram à&bhaisteach"
10133="Fosgail le prògram eile"
10717="Cleachd &plug-in"

; Dialog "Network"
11606="Aithneachadh sealladair"
12066="Seòlaidhean-lìn eadar-nàiseanta"
12065="Cleachd UTF-&8 airson a h-uile seòladh"
11608="Frithealaichean ionaid"
10391="&Frithealaiche ionaid..."
11609="Slànachadh ainm frithealaiche"
11035="S&lànachadh ainm frithealaiche..."
11302="Giollachd fhiosan mearachd bhon fhrithealaiche"
10447="&Taisbean freagairt bhon fhrithealaiche gach uair"
10448="Taisbean &bogsa agallaimh gach uair"
10446="Taisbean freagairt bhon fhrithealaiche nuair a chì Opera gu bheil e &iomchaidh"
11607="FTP"
25236="Slighean FTP an taice ri pasgan neach-cleachdaidh"
11094="Cleachd &dearbh shlighean FTP"

; Dialog "Link style"
10282="Nach fhacas"
10098="Loidhne fotha"
10099="Loidhne troimhe"
10097="&Dath"
10195="Tagh..."
10281="A chunnacas"
10283="Loidhne fotha"
10284="Loidhne troimhe"
10288="Da&th"
10289="Tagh..."
10499="Cuimhnich ceanglaichean fad"
10500="&Làithean"
10502="&Uairean"
10480="Iomall"
10481="Iomall air gach dealbh ceangail"
10703="Iomall air gach ceangal"

; Dialog "International fonts"
25251="Gnàth chlòidean"
25252="Mura bheil litrichean a' nochdadh mar bu chòir, 's urrainn dhut fhèin canail dè an clò bu chòir do Opera a chleachdadh."
25253="Siostam sgrìobhaidh"
25255="Clò àbhaisteach"
25258="Clò aon-leud"

; Dialog "Browser look"
11076="Buidhean de dhealbhan airson &putain"
10780="Taisbean &oirean an còmhnaidh"
10946="Taisbean &dathan an còmhnaidh"
25238="Craiceann"
17073="Dealbh airson craiceann &aghaidh"
17074="Tagh..."
17072="Dealbh airson craiceann cùi&l"
17075="Tagh..."
10707="Clò agus dathan"
11268="Cleachd an &fheadhainn àbhaisteach"
10691="Teacsa àbhaisteach"
10693="Teacsa mharbh"
10692="Teacsa sa Bheòliosta"
10857="Dath air cùlaibh"
10694="Cùlaibh nam putan"
10711="Adhartas"

; Dialog "Cache"
11611="Eachdraidh"
10223="Air ais 's Air adhart"
11612="seòlaidhean"
10261="Sgrìobhte a-steach"
11613="seòlaidhean"
25152="Falmhaich"
10816="&Tadhal mu dheireadh"
11614="seòlaidhean"
25151="Falmhaich"
10172="Tasgadan RAM"
10226="Taghaidh Opera fhèin uimhirean a tha freagarrach"
10699="Tasgaich sgrìobhainnean"
10175="KB"
10174="Tasgaich dealbhan"
10176="KB"
10329="Tasgadan diosg"
11303="KB"
10339="Taisg sgrìobhainnean"
10340="Taisg dealbhan"
10341="Taisg faidhlichean eile"
10342="Falmhaich a'fàgail Opera"
10343="&Falmhaich a-nis"
10344="Dearbhaich nach deach an atharrachadh"
10354="Sgrìobhainnean"
10345="Gach turas"
10346="Na dearbhaich"
10347="Latha, uair, mionaid"
10355="&Dealbhan"
10363="Gach turas"
10364="Na dearbhaich"
10365="Latha, uair, mionaid"
10356="&Eile"
10372="Gach turas"
10373="Na dearbhaich"
10374="Latha, uair, mionaid"
10829="Dearbhaich gach turas nach deach ath-threòrachadh atharrachadh (duilleagan)"
11091="Dearbhaich gach turas nach deach ath-threòrachadh atharrachadh (dealbhan)"

; Dialog "Proxy servers"
10171="Frithealaichean ionaid"
10301="H&TTP"
11305="Port"
10840="HTTP&S"
11306="Port"
10300="&FTP"
11307="Port"
10299="&Gopher"
11308="Port"
10302="&WAIS"
11309="Port"
10303="&Na cleachd frithealaiche ionaid air na seòlaidhean seo:"
11320="Nì an seòladh seo an gleusadh gu lèir:"

; Dialog "E-mail client"
11615="Post-dealain"
13204="Cleachd pearsa ann an &Opera"
13208="&Roghainnean"
13209="&Ur..."
13206="Cleachd an gnàth phrògram puist-dealain air a' choimpiutair"
13205="Cleachd prògram &eile puist-dealain"
13211="Tagh..."
13213="Cuir spàs an àite parameter &falamh (Cleas àraid airson Pegasus)"

; Dialog "News"
10177="&Frithealaiche naidheachd"
25233="Gnàth fhrithealaiche naidheachd (Gabhaidh frithealaichean eile a stòradh mar chomharradh-lìn)"
11117="Àireamh as &motha de bhrathan a leughar bho dhos"
10861="&Urrasach"
10577="Uinneagan airson &dhosan"
10582="Co-&roinn le uinneag chlàr nan dosan"
10581="&Tè airson gach uinneag chlàr nan dosan"
10583="Iomadach uinneag"
10578="Uinneagan airson &bhrathan "
10584="Co-roinn le &uinneag an duis"
10585="Tè airson &gach uinneag dhuis"
10586="&Iomadach uinneag"
10572="Gnàth òrdugh nam brathan"
10575="&Sgrìobhadair"
10573="Ceann-&là (sean -> ùr)"
12021="Ceann-là (ùr -> sean)"
10574="&Cuspair"
10627="&Snàithleanan san dos"
10628="&Taisbean"
10684="&Fosgail gach fear"

; Dialog "Toolbars"
14310="Crainn innealan"
14325="Prìomh chrann"
14326="Beòliosta"
14327="Uinneagan"
14328="Crann seòlaidh"
10256="Taisbean putain duilleige"
10243="Taisbean am putan [Theirig]"
10244="Taisbean am bogsa lorg-lìn"
10245="Taisbean leudachaich/lùghdaich"
10222="Taisbean adhartas am broinn a' chrainn seòlaidh"
14320="Cleachd teacsa den aon leud"
14333="Fill crann-innealan 'na shreathan"

; Dialog "File types"
11616="Làimhseachadh sheòrsachan faidhle"
10789="Tagh gnìomh a rèir MIME type"
25148="Tagh gnìomh a rèir leudachadh ainme mura bheil am MIME type earbsach"
10122="&Ùr..."
10135="Sguab &às"
10465="&Deasaich..."

; Dialog "Windows"
11624="A h-uile uinneag"
25397="Fosgail uinneagan anns an raon obrach aig Opera (chan ann air bàrr an deasca)"
10463="Làn-leudaich uinneag ùr ma tha an raon obrach falamh"
12045="Beòliosta snàmh sa chuideachd nuair a cuirear uinneagan 'nan sglèatan no leacan"
10102="Leacaich uinneagan às dèidh uinneag a chruthachadh no a sguabadh às"
10592="Uinneagan duilleig-lìn"
25372="Cleachd an uinneag a th' ann a-rithist"
13040="Seachainn priobadaich air &dealbhan"
10828="Uinneagan preabadh-suas"
10590="Taisbean crainn lèir-amhairc"
10591="Taisbean crann seòlaidh"
10839="Taisbean &meudachd na h-uinneige"
12058="Clàr-taice \"Comharraidhean-lìn\""
11036="Taisbean àith&ntean sa chlàr-taice"
12059="Cum an &leud nan colbh nas lugha na:"

; Dialog "Sounds"
11619="Sounds"
10603="Cleachd fuaimean-&rabhaidh"
25140="Tagh..."
25141="Sgua&b às"
10605="&Feuch e"

; Dialog "Multimedia"
10438="Dealbhan"
10441="Taisbean dealbhan"
10443="Na taisbean ach dealbhan bhon &tasgadan"
10439="&Na taisbean dealbh sam bith"
10644="Ceadaich beòthachadh air dhealbhan GIF"
25239="Ioma-mheadhan adhartach"
10645="Ceadaibh bhideo mar phàirt de dhuilleig"
10646="Ceadaidh &fuaim mar phàirt de dhuilleig"
14123="Ceadaich &Java"
10719="Ceadaich &plug-ins"
10721="Lorg plug-ins"
14105="JavaScript"
10720="Ceadaich JavaScript"
11152="Taisbean mearachdan JavaScript"

; Dialog "Security"
10726="Barantasan"
10733="Pearsanta..."
10734="Ùghdaran Bharantas..."
10735="Protocols tèarainteachd"
10736="Ceadaich SSL &2"
10737="Ceadaich SSL &3"
10994="Ceadaich &TLS 1"
10738="Roghainnean SSL 2..."
10739="Roghainnean SSL 3 is TLS..."
10749="Facal-faire"
10813="Faighnich airson facal-faire"
10753="&Gach uair a tha e a dhìth"
10752="&Aon uair gach seisean"
14490="Iarr facal-faire às dèidh"
14492="mionaidean"
10750="&Stèidhich facal-faire..."
10740="Rabhaidhean"
10744="Faighnich roimh foirm a chur a-null ann an dòigh neo-thèarainte"
25269="Faighnich roimh dhuilleag a chur a-null airson a dearbhadh"

; Dialog "Personal certificates"
10754="Barantais"
11726="Leugh steach.."
11727="Sgrìobh mach.."

; Dialog "SSL configuration"
10812="Tagh rùnsgrìobhaidhean airson"

; Dialog "Cookie security breach"
14108="Seòladh"
14109="Cookie"
11407="&Na faighnich dhìom a-rithist"

; Dialog "The server wishes to send you a cookie"
14505="Cookie a' tighinn a-steach"
14114="&Seòladh"
14502="&Gnìomh"
11265="Casg air coo&kies"
11406="Taisbean &iomradh"
11266="&Na faighnich dhìom a-rithist"
14115="Co&bhair"

; Dialog "Language"
14222="Cànan a tha Opera fhèin a' cleachdadh"
14235="&Cànan"
14229="Cuimhnich nach atharraichear seo gus an tòisichear Opera às ùr"
14223="Duilleagan lìn"
14228="Cànanan is &annsa leat airson duilleagan lìn"
14224="&Cuir ris..."
14225="&Sguab às"
14226="Gluais s&uas"
14227="Gluais sì&os"
16619="Mura bheil còd-charactar ainmichte air duilleig"
16620="Còd-charactar a bhios Opera a' gabhail ris mura bheil gin ainmichte"
16621="H&TML"

; Dialog "Accept language"
14233="Cànan"
14236="&Tagh cànan"
14234="Còd cànain &eile"

; Dialog "PREFS_STARTEXIT"
10489="A' tòiseachadh Opera"
12042="Taisbean uinneagan mar a chaidh an &sàbhaladh"
12044="Taisbean aon uinneag leis an duilleag &dachaigh"
10461="Tè bh&eò"
25400="Taisbean &agallamh tòiseachaidh"
16320="Ceangail ri frithealaiche teachdaireachd-sa-&bhad"
11296="A' fàgail Opera"
11294="Dearbhaich gu bheilear ag &iarraidh fàgail"
11295="Dùin ceanglaichean &fòn"

; Dialog "Page style"
25237="Gnàthsan"
10588="Gnàth leudachadh "
12089="Dreach an sgrìobhadair is gnàth"
11603="Leòsain"
10658="Ceadaich &leòsain"
11100="Ceadaich Iframes"
10762="Cuir iomall an còmhnaidh air leòsan beò"
11039="Dreach an sgrìobhadair"
12070="Clàr-snais na duilleige"
12071="Clòidean is dathan na duilleige"
12072="Clàr-snais agam"
12073="Clòidean agus dathan agam"
12074="Dreach-cheanglaichean agam"
12075="Tabalan"
25240="Dreach an neach-cleachdaidh"
12076="Clàr-snais na duilleige"
12077="Clòidean is dathan na duilleige"
12078="Clàr-snais agam"
12079="Clòidean agus dathan agam"
12080="Dreach-cheanglaichean agam"
12081="Tabalan"
11605="Clàr-snais (CSS) agam"

; Dialog "Search"
17025="Lorg-lìn"
17026="Tagh an seòrsa rannsachaidh a chleachdas uinneagan ùra mar àbhaist"
17028="IDSTR_PREFS_SEARCH_TIP"
17029="Àireamh de thorraidhean a b'fheàrr leam air gach duilleig"
9="Co&bhair"

; Dialog "SPLASH"
25399="Tòisich"
25395="Uinneagan am broinn Opera"
25396="Uinneagan air bàrr an deasca"
14496="Na faighnich dhìom a-rithist"

; Dialog "TRANSWIN_CLIENT"
14138="Fiosrachadh"
10997="&Bho"
10999="&Gu"
11001="Meud"
11003="Air a ghluasad"

; Dialog "Contact properties"
13301="&Ainm"

; Dialog "Net"
13305="Seòlaidhean puist-dealain"
13307="Prìomh dhuilleag Eadarlìn"

; Dialog "Home"
13311="Seòladh talmhainn"
13315="Fòn"
13313="Facs"

; Dialog "Notes"
13309="Fiosrachadh"

; Dialog "Security"
13317="Àireamh chairt tèarainteachd Conex"

; Dialog "Messaging"
13318="Seòladh teachdaireachd-sa-bhad"
13320="Protocol teachdaireachd-sa-bhad"
13325="Cor"
13323="Gnàth fhaicsinneachd"
13321="Bidh mi daonnan so-fhaicsinneach leis an eòlach seo"
13322="Bidh mi daonnan do-fhaicsinneach leis an eòlach seo"

; Dialog "Send message to instant messaging address"
16333="Sgrìobh seòladh teachdaireachd-sa-bhad a-steach"

; Dialog "Find contact"
16336="Fiosrachadh ri lorg"
16278="&Post dealain"
16279="&Far-ainm"
16280="Ciad &ainm"
16281="Sloi&nneadh"
16305="&Seòladh"
16343="&Lorg"
16334="Toraidhean rannsachaidh"
16349="Cuir ri &eòlaich"
16338="&Dùin"

; Dialog "Instant messaging account"
16335="Cunntas"
16287="Facal-faire"
16289="Cuimhnich am facal-faire"
16290="Protocol"
16292="Prìobhaideachd"
16293="Faodaidh daoine mo chuir ri eòlaich"
16294="Cead a dhìth bhuam"
16295="Gabh ri fios bho eòlaich a-mhàin"
16296="Bunfhiosrachadh"
16307="Ciad &ainm"
16308="Sloinneadh"
16309="Post dealain"
16310="Far-ainm"
16306="Mu'm dheidhinn"
16303="Rabhadh"
16304="Bidh am bunfhiosrachadh agus agus am fiosrachadh "mu'm dheidhinn" ri fhaicinn aig na h-uile"
16205="Mionfhios."
16348="Faigh on fhr."

; Dialog "Authorization request"
16339="Deònaic&h"
16340="&Diùlt"
16337="Cuir ri &eòlaich..."
16323="Tha an duine seo shuas ag iarraidh cead bhuat do chor teachdaireachd-sa-bhad fhaicinn"
16324="Iarrtas bho"
16325="Brath iarrtais"
16266="&Seòladh"

; Dialog "Request authorization"
16347="Cead a dhìth"
16346="Feumaidh tu cead fhaighinn bhon duine seo airson faicinn a bheil e no i ceangailte."

; Dialog "Enter your instant messaging password"
16327="Cuir a-steach d' fhacal-faire"

; Dialog "Instant messaging"
16344="Seo mar a tha an ceangal a' dol"

; Dialog "Add new instant messaging account"
16328="&Faigh seòladh ùr teachdaireachd-sa-bhad"
16329="&Cleachd seòladh teachdaireachd-sa-bhad a th'agad cheana"
16342="Cum ort"


[Menu]
; Menu captions

10844="&Docaichte"
10845="A' &Snàmh"
14219="Dhð/Air\tF4"
10070="Daonnan air &bàrr"
25307="Beò-chlàr ùr..."
25309="Deasaich am beò-chlàr..."
25308="Sguab am beò-chlàr às..."
25310="Faigh beò-chlàir"
11211="&Roghainnean"
14000="&Fosgail comharradh-lìn"
14020="Fosgail ann an uinnneag ù&r"
14022="Fosgail air cùl gnòthaich"
14023="Taisbean air a' chrann phearsanta"
14001="Cuir duilleag &bheò ris...\tCtrl+T"
14007="Cuir &gach sgrìobhainn ris"
14002="&Geàrr\tCtrl+X"
14003="Cui&mhnich\tCtrl+C"
14004="Cuir an-se&o\tCtrl+V"
14005="Sguab &às\tDelete"
23001="Tagh na h-&uile\tCtrl+A"
140090="&Ur"
14009="&Pasgan..."
14008="&Comharradh-lìn..."
140130="&Faidhle"
14013="&Ur..."
14010="Fosgail..."
11071="&Sàbhail"
14015="Sàbhail m&ar..."
14014="Sàbhail na nithean taghte mar..."
14011="&Thoir comharraidhean-lìn a-steach..."
14012="Thoir Internet &Explorer favorites a-steach..."
14006="Fearta&n...\tAlt+Enter"
14018="&Item..."

104660="&Faidhle"
10466="&Uinneag ùr\tCtrl+N"
13028="Duilleag ùr\tCtrl+Alt+N"
10475="&Dùin an uinneag\tCtrl+W"
13027="Dùin an duilleag\tCtrl+Alt+W"
10001="F&osgail...\tCtrl+O"
10003="&Sàbhail mar...\tCtrl+S"
10977="Sàbhail le dealb&han mar..."
122500="Thoir a-steach"
12250="Post-dealain..."
12251="Comharraidhean-lìn Opera..."
12252="Eòlaich Opera..."
12253="Suidheachadh uinneagan Opera..."
12254="Comharraidhean-lìn Netscape..."
12255="Comharraidhean-lìn Internet Explorer..."
122560="Thoir a-mach"
12256="Comharraidhean-lìn Opera..."
12257="Eòlaich Opera..."
12258="Suidheachadh uinneagan Opera..."
10004="&Clò-bhuail...\tCtrl+P"
10005="Roghainnean clò-&bhualaidh..."
10476="Dreach nan duilleaga&n clò-bhuailte..."
14271="Sealladh clò-bhualaidh\tP"
11099="Obair gun cheangail ris an &Eadarlìon"
14493="Sguab às fiosrachadh &prìobhaideach.."
122000="Grad-roghainnean\tF12"
12200="Gabh ri uinneagan preabadh-suas"
12201="Diùltaich uinneagan preabadh-suas"
12202="Fosgail uinneagan preabadh-suas air cùl gnòthaich"
12203="Ceadaich beòthachadh air dhealbhan GIF"
12204="Ceadaich bhideo mar phàirt de dhuilleig"
12205="Ceadaich fuaim mar phàirt de dhuilleig"
12206="Ceadaich &Java"
12207="Ceadaich &plug-ins"
12208="Ceadaich Javascript"
12209="Ceadaich cookies"
12215="Leig fios ri frithealaiche cò an duilleag a stiùir thuige mi"
12216="Ceadaich frithealaichean ionaid"
12210="Aithnich mar &Opera"
12211="Aithnich mar Mozilla &5.0"
12212="Aithnich mar Mozilla &4.78"
12213="Aithnich mar Mozilla &3.0"
12214="Aithnich mar MSIE 5.&0"
10394="&Roghainnean...\tAlt+P"
10006="&Fàg Opera"

100070="&Deasaich"
10007="&Mar a bha\tCtrl+Z"
10008="&Geàrr\tCtrl+X"
10009="Cui&mhnich\tCtrl+C"
10010="Cuir an-se&o\tCtrl+V"
10424="Sguab &às\tDelete"
10641="Tagh na h-&uile\tCtrl+A"
10058="&Lorg...\tCtrl+F"
10086="Lorg a-rithist\tF3"
12031="Lorg air ais\tShift+F3"
10063="Ceadaich lorg sruthach"

1084400="&Taisbean"
108440="Beòliosta\tF4"
10846="Dhð"
105550="Prìomh chrann innealan"
10555="&Sìmplidh"
10556="Slàn"
10554="&Dheth"
130510="Crann pearsanta"
13051="Bàr&r"
13052="Bon&n"
13053="&Clì"
13054="&Deas"
13050="Dhð"
13055="Taisbean comharraidhean-lìn"
105570="Crann &fiosrachaidh"
10557="Bàr&r"
10559="Bon&n"
10558="Dhð"
10916="Taisbean uaireadair"
130210="Crann dhuilleagan"
13021="Bàr&r"
13022="Bon&n"
13023="&Clì"
13024="&Deas"
13020="Dhð"
140520="Crann &uinneagan"
14052="Bàr&r"
14053="Bon&n"
14054="&Clì"
14055="&Deas"
14050="Dhð"
110740="Crann seòl&aidh\tCtrl+F8"
11074="Bàr&r"
11075="Bon&n"
11101="Dhð"
10612="Crainn &lèir-amhairc\tCtrl+F7"
117300="Leudaich/lùghdaich"
11730="50%"
11731="80%"
11732="90%"
11733="100%\t6"
11734="120%"
11735="150%"
11736="200%"
11739="-100%\t7"
11740="+100%\t8"
11737="-10%\t9"
11738="+10%\t0"
117500="Còd charactar"
11750="Feuchaidh Opera ri aithneachadh"
117510="&Unicode"
11751="&UTF-8"
11752="UTF-&16"
117530="Beurla lom"
11753="US &ASCII"
117540="Taobh siar na h-Eòrpa"
11754="&ISO-8859-1"
11771="&Windows-1252"
11767="ISO-8859-1&5"
117550="Meadhan na h-Eòrpa"
11755="&ISO-8859-2"
11769="&Windows-1250"
117560="Taobh a deas na h-Eòrpa"
11756="&ISO-8859-3"
117650="&Baltach"
11765="&ISO-8859-13"
11776="&Windows-1257"
11757="ISO-8859-&4"
117630="Lochlannach"
11763="&ISO-8859-10"
11791="&Windows-Sami-2"
117660="Ceilteach"
11766="&ISO-8859-14"
117620="Turcais"
11762="&ISO-8859-9"
11773="&Windows-1254"
117770="Bhièt-Nàimis"
11777="&Windows-1258"
11783="&VISCII"
117580="Cirileach"
11758="&ISO-8859-5"
11768="&KOI8-R"
11785="KOI8-&U"
11770="&Windows-1251"
11792="&Codepage 866"
117600="Greugais"
11760="&ISO-8859-7"
11772="&Windows-1253"
117590="Arabais"
11759="&ISO-8859-6"
11775="&Windows-1256"
117610="Eabhra"
11761="&ISO-8859-8"
11774="&Windows-1255"
117640="&Tài"
11764="&ISO-8859-11/TIS-620/Windows-874"
117890="Sìonais"
11789="Feuchaidh Opera ri aithneachadh"
11780="&Big5 (seann-nòsach)"
11790="&EUC-TW (sìmplichte)"
11782="&GB2312 (sìmplichte)"
11786="&HZ-GB2312 (sìmplichte)"
11787="GB&K"
117880="Seapanais"
11788="Feuchaidh Opera ri aithneachadh"
11778="&Shift-JIS"
11779="&ISO-2022-JP"
11781="&EUC-JP"
117840="Coireanais"
11784="&EUC-KR"
11212="Ùraich an sgàilean"
4002="Bunchòd\tCtrl+F3"
10660="Bunchòd an &leòsain\tAlt+F3"
11215="Ceanglaichean sa leòsan\tCtrl+J"
4001="Clàr-taic\tCtrl+F11"
10995="Làn-sgàilean\tF11"

100320="&Stiùir"
10032="A&ir ais\tCtrl+Clì"
10031="Air adhar&t\tCtrl+Deas"
10420="Cuir &stad air an luchdachadh\tEsc"
10477="Duilleag &dachaigh\tCtrl+Spàs"
10065="&Ath-luchdaich an sgrìobhainn\tF5"
4003="Ath-luchdaich an &leòsan\tAlt+F5"
10725="Ath-luchdaich a &h-uile duilleag\tCtrl+F5"
160000="Ù&rachadh beò"
16000="A' r&uith air an uinneig"
16001="Roghainnean eile..."
10270="Luchdaich a h-uile deal&bh\tShift+G"
10478="S&tèidhich duilleag dachaigh..."
10059="Theirig gu duilleig-lìn...\tF2"
25132="Lorg duilleagan a tha coltach rithe"
10087="Cuir ri &Comharraidhean-lìn \tCtrl+T"

106790="Post-d&ealain"
10679="&Ur...\tCtrl+E"
25180="Cuir seòladh na duilleig ann am brath"
10979="&Faigh\tCtrl+K"
11723="Faigh airson gach pearsa\tCtrl+Shift+K"
14070="&Cuir air falbh\tCtrl+Q"
14071="Cuir air falbh bho &gach pearsa\tCtrl+Shift+Q"
14214="Rianaich post-dealain\tCtrl+Alt+M"
11143="&Lorg..."
11139="Criatharan..."
11145="&Pearsa ùr..."
19999="Deasaich am pearsa a tha ruith..."

1624700="Teachd-sa-&bhad"
162470="Cor"
16247="&Neo-cheangailte\tCtrl+0"
16248="&Ceangailte\tCtrl+1"
16249="Air &falbh\tCtrl+2"
16250="Chan &eil mi ri fhaighinn\tCtrl+3"
16251="&Trang\tCtrl+4"
16252="Na cuir d&ragh orm\tCtrl+5"
16253="&Do-fhaicsinneach\tCtrl+6"
14215="Rianaich eòlaich\tCtrl+Alt+C"
16200="Lorg eòlach...\tCtrl+Shift+F"
16206="Pearsa ùr..."
16204="Deasaich am pearsa a tha a' ruith..."
16208="Sguab às am pearsa a tha a' ruith..."

106800="&Naidheachd"
10680="&Leugh"
10618="Brath roimhe\tU"
10619="Ath bhrath\tJ"
10682="Sgrìobh brath ùr\tV"
10621="Lean air brath\tT"
10620="Freagair le post-dealain\tR"
10622="Cuir air adhart sa phost-dealain\tF"
10623="Uile leughte"
4004="Comharraich mar leughte"
4005="Comharraich "ri leughadh""
4006="Taisbean &seann bhrathan"
4007="Taisbean a h-uile dos"
10626="Taisbean snàithleanan"
20004="Ùraich na dosan"

1083600="&Uinneag"
108360="Shònraichte"
10836="Aiseag fhaidhlichean\tCtrl+Alt+T"
10837="Eachdraidh\tCtrl+Alt+H"
10838="&Plug-ins"
10835="Tasgadan"
14122="&Java Console"

10498="Dèan lethbhreac\tCtrl+Shift+N"
12035="&Uinneag ùr tànaisteach"
10018="Sglèatan\tShift+F5"
10019="Leacan dìreach\tShift+F6"
11136="Leacan tarsainn\tF6"
10567="Till na h-uile\tCtrl+Shift+3"
10565="Lùghdaich na h-uile\tCtrl+Shift+4"
10545="Làn-leudaich na h-uile\tCtrl+Shift+5"
10564="Dùin na h-uile...\tCtrl+Shift+W"
10523="Sàbhail suidheachadh nan uinneagan..."
12034="&Buachailleachd..."
100130="Co&bhair"
10013="Clàr-&innse\tF1"
10479="&Meurchlàr\tCtrl+B"
10525="&Luch"
20340="&Gliocas an latha..."
20243="Innis do charaid agad mu dheidhinn Opera"
20242="Ceannaich Opera"
10976="&Clàraich do lethbhreac de Opera..."
202400="Opera air an &Eadarlìon"
20240="Prìomh dhuilleag"
20241="Taic"
10666="Post-dealain gu Opera"
20246="M&y Opera"
11131="&Operamail"
10015="&Mu dheidhinn Opera"

; link menu
10416="&Fosgail an ceangal\tBriog"
10417="Fosgail ann an &uinneig ùir"
10437="Fosgail ann an uinneig ùir air cùl gnòthaich\tCtrl+Shift+Briog"
13018="Fosgail ann an duilleig ùir\tShift+Shift+Briog"
13019="Fosgail ann an duilleig ùir air cùl gnòthaich\tCtrl+Alt+Shift+Briog"
10418="Cuir an ceangal ris na &Comharraidhean-lìn\tCtrl+Shift+T"
10216="Cui&mhnich an seòladh\tCtrl+Shift+C"
10761="&Sàbhail am faidhle-amais mar...\tCtrl+Shift+S"

; mailto: link menu
10436="Cuir post-dealain..."
10543="&Cuir ri Eòlaich..."
10542="Cui&mhnich an seòladh"
10544="Cuimhnich mail&to:seòladh"

; mailto: image link menu
10263="&Taisbean an dealbh"
25246="Ath-luchdaich an dealbh"
10262="&Sàbhail an dealbh..."
10251="Cuimhnich an &dealbh"
10419="Cuimhnich &seòladh an deilbh"
16064="Feartan an deilbh..."
160670="C&leachd an dealbh mar"
16067="Craiceann &aghaidh"
16068="Craiceann &cùil"
17076="Dealbh cùil an &deasca"
16069="Sguab às an craiceann aghaid&h"
16070="Sguab às an craiceann cùi&l"

; Default page menu
10426="A&ir ais\tCtrl+Clì"
10427="Air adhar&t\tCtrl+Deas"
10429="&Sguir\tEsc"
10430="Duilleag &dachaigh\tCtrl+Spàs"
10428="F&aigh a-rithist\tF5"
10423="Cuir ris na &Comharraidhean-lìn\tCtrl+T"
10215="Cuimhnich s&eòladh na duilleig"
25178="Cuir seòladh na duilleig ann am bra&th-dealain"
252450="Dealbh cùil"
25245="&Taisbean an dealbh"
10672="&Sàbhail an dealbh..."
10671="Cui&mhnich an dealbh"
10673="Cuimhnich s&eòladh an deilbh"
25244="Feartan an deilbh..."
160710="C&leachd an dealbh mar"
16071="Craiceann &aghaidh"
16072="Craiceann &cùil"
17077="Dealbh cùil an &deasca"
10432="Dèan lethbhreac den uinneig\tCtrl+Shift+N"

; Select menu
10872="Cui&mhnich an teacsa chomharraichte\tCtrl+C"
25184="Lorg"
251920="Lorg le"
25187="Faclair"
25188="Leabhar mòr-eòlais"
25186="Tionndaidh airgead nàiseanta..."
251960="Eadar-theangaich"
25196="Beurla gu Fraingis"
25197="Beurla gu Gearmailtis"
25198="Beurla gu Eadailtis"
25199="Beurla gu Portagailis"
25200="Beurla gu Spàinnis"
25202="Fraingis gu Beurla"
25203="Fraingis gu Gearmailtis"
25204="Fraingis gu Eadailtis"
25205="Fraingis gu Portagailis"
25206="Fraingis gu Spàinnis"
25207="Gearmailtis gu Beurla"
25208="Gearmailtis gu Fraingis"
25209="Eadailtis gu Beurla"
25210="Eadailtis gu Fraingis"
25211="Portagailis gu Beurla"
25212="Spàinnis gu Beurla"
25213="Spàinnis gu Fraingis"
25214="Beurla gu Seapanais"
25215="Seapanais gu Beurla"
25218="Cuir ann am brath-dealain"

; Image link menu
4013="F&osgail an ceangal\tBriog"
4014="Fosgail ann an &uinneig ùir\tShift+Briog"
4015="Cuir an ceangal ri &Comharraidhean-lìn...\tCtrl+Shift+T"
4016="Cuimhnich s&eòladh an deilbh"

104670="&Faidhle"
10467="F&osgail..."
10468="&Sàbhail..."
10470="&Cuir"
10469="Fàg"

100080="&Deasaich"

202420="_banner_context_menu_"
17055="Roghainnean..."

108470="&Faidhle"
10847="Clò-&bhuail\tCtrl+P"
10856="&Dùin uinneag na cobhrach\tCtrl+W"

108480="&Deasaich"
10848="Cui&mhnich\tCtrl+C"
10849="&Lorg\tCtrl+F"

108510="Stiùir "
10851="Air a&is\tCtrl+Clì"
10852="Air adhar&t\tCtrl+Deas"
10853="Duilleag &chinn\tCtrl+Spàs"
10854="Clàr-amais A-Z\tF1"
10855="Giorrachaidhean &meurchlàir\tCtrl+B"

1087000="&Deasaich"
108700="Cuir a-steach"
10870="Ainm slàn"
10902="Ciad ainm"
10903="Sloinneadh"
10904="Seòladh"
10905="Baile"
10906="Stàit"
25242="Còd a' phuist"
10907="Dùthaich"
10908="Fòn"
10909="Facs"
10871="Post-dealain"
10910="Duilleag dachaigh"
10911="Àraidh &1"
10912="Àraidh &2"
10913="Àraidh &3"
25243="Deasaich..."
10864="&Mar a bha\tCtrl+Z"
10865="&Geàrr\tCtrl+X"
10866="Cui&mhnich\tCtrl+C"
10867="Cuir an-se&o\tCtrl+V"
10868="Sguab &às\tDelete"
10869="Tagh na h-&uile"

11265="mar &teacsa"
11266="mar &HTML"
11267="mar comharraidhean-lìn"
; Button bar
11321="Dreach an t-sealladair..."
10917="Dreach nan crann-innealan..."
16073="Faigh craicnean"

; Hotlist window bookmarks view
14150="Òrdugh agamsa"
14151="Òrdaich a rèir Tiotal"
14152="Òrdaich a rèir Tiotal (Z->A)"
14153="Òrdaich a rèir Tadhal mu dheireadh (sean->ùr)"
14154="Òrdaich a rèir Tadhal mu dheireadh (ùr->sean)"
14155="Òrdaich a rèir Cruthaichte (sean->ùr)"
14156="Òrdaich a rèir Cruthaichte (ùr->sean)"
14161="Taisbean am bogsa luirg"
14157="Taisbean craobh nam pasgan"
141580="Cuilbh"
14158="Taisbean cinn air na cuilbh"
12051="Taisbean an colbh Tadhal mu dheireadh"
12052="Taisbean an colbh Cruthaichte"
12053="Atharrachaidh leud nan colbh leis fèin"

; Bookmark item
13056="Sguab &às\tDelete"
13057="&Feartan..."

; Hotlist window contacts view
14159="Taisbean craobh nam pasgan"
14160="Taisbean cinn air na cuilbh"

; Transfers view
14139="Taisbean mion-fhiosrachadh"
11204="Taisbean taobh a-muigh de Opera"
11203="Thoir an uinneag seo gu bàrr nuair a thòiseachas aiseag ùr"

254120="Crann dhuilleagan"
25412="Duilleag ùr\tBriogDùbailte"

; Page bar item
13025="&Gluais gu uinneig ùir\tBriogDùbailte"
25411="&Dùin an duilleag\tShift+Briog"

; Go menu
25130="Theirig dhan duilleig aig an t-seòladh seo"
25133="Lorg duilleagan a tha a' dèanamh ceangal a-nall thuice"

106630="&Leòsan"
10663="&Taisbean an bunchòd\tAlt+F3"
10781="&Sàbhail mar..."
16051="Dearbhaich am bunchòd...\tCtrl+Alt+V"
10669="Cuir ris na &Comharraidhean-lìn..."
10668="Cuimhnich an s&eòladh"
25179="Cuir an seòladh ann am bra&th-dealain"
10664="F&aigh a-rithist\tAlt+F5"
4012="Faigh a &h-uile dealbh"
10708="Làn-&leudaich"

13400="Sgrìobh post-&dealain"
16201="Cuir teachdaireachd-sa-bhad"
16053="Theirig gu prìomh dhuilleig Eadarlìn"
13404="Gu:"
13405="Cc&:"
13406="Bcc:"
14019="Eòlach..."
140210="&Faidhle"
14021="&Ur..."
13411="Cui&mhnich\tCtrl+C"
13412="Tagh na h-&uile\tCtrl+A"
13413="Clò-bhuail\tCtrl+P"


[Dialogs]
; Dialog titles

ABORTDLG="Clò-bhualadh"
ACCEPTCERTIFI="Barantas"
ADDACCLANG="Gabh ri cànan"
ADVSTARTSETTINGS="Roghainnean toiseachaidh adhartach"
APPLYINGPREFS="A' clàrachadh roghainnean"
ASKCOOKIE="Tha am frithealaiche ag iarraidh cookie a chur thugad"
ASKNICKNAME="Grad-ruighinn comharradh-lìn"
ASKPASSWORD="Facal-faire"
ASKTEXT="Bogsa-agallaimh aig Javascript"
AUTHENTICATE="Facal-faire a dhìth"
AUTORELOAD="Ùrachadh beò air uinneig"
CLEAR_ALL_PRIVATE_DATA="Sguab às fiosrachadh a tha prìobhaideach"
CL_EDITITEM="Feartan eòlaich"
CL_EDITITEM_TAB_IM="Teachd-sa-bhad"
CL_EDITITEM_TAB_INFO="Dachaigh"
CL_EDITITEM_TAB_NET="Eadarlìon"
CL_EDITITEM_TAB_NOTES="Fiosrachadh"
CL_EDITITEM_TAB_SECURITY="Tèarainteachd"
CONFIRM_FILE_UPLOAD_FROM_FORM="Dearbhadh roimh faidhlichean a luchdachadh a-null"
COOKIEDELETIONERR="Rabhadh tèarainteachd a thaobh cookie"
COOKIEDOMAINERR="Briseadh tèarainteachd a thaobh cookie"
COOKIE_PROP="Feartan Cookie"
DEFAULTBROWSER="Opera mar ghnàth shealladair"
DFLTBROWSER="Cleachd Opera"
DOWNLOADFILE="Luchdachadh faidhle bhon Eadarlìon"
EDIT_COOKIE_FILTER="Criatharan nam frithealaichean cookie"
ESEXECUTIONERROR="Mearachd a' ruith JavaScript"
EXITDIALOG="Fàg Opera?"
EXTERROR="Fios mearachd"
HENTURL="Theirig gu duilleig-lìn"
HL_EDITITEM="Item properties"
HL_EDIT_CONTACTLIST_FOLDER="Feartan aig pasgan eòlach"
HL_FILE_PROPERTIES="Feartan Bheòliosta"
IDD_IMACCOUNT="Pearsa teachdaireachd-sa-bhad"
IDD_IMADDACCOUNT="Cruthaich pearsa ùr teachdaireachd-sa-bhad"
IDD_IMAUTHREQUEST="Iarrtas cead"
IDD_IMAUTHSEND="Iarrtas airson cead"
IDD_IMCONNECTION="Teachdaireachd-sa-bhad"
IDD_IMPASSWD="Cuir a-steach facal-faire a' chunntais teachdaireachd-sa-bhad"
IDD_IM_DIRECT_INPUT="Cuir fios gu seòladh teachdaireachd-sa-bhad"
IDD_IM_SEARCH="Lorg eòlach"
IMGPROPERTIES="Feartan deilbh"
IMPORTMAIL="Thoir post a-steach bho dhèiligear-puist eile"
INSECUREFORM="Cuir foirm thar an Eadarlìon gun dìomhaireachadh?"
LINKS="Ceanglaichean sa leòsan"
MESSAGE="Opera"
NAMECOMPLETION="Slànachadh ainm frithealaiche"
NEWVIEWER="Seòrsa faidhle"
PANEL_PROPERTIES="Feartan aig beò-chlàr"
PERFORMANCE="Gleusadh luathais"
PERSONALCERT="Barantais phearsanta"
PINCODE="Cuir a-steach do chòd PIN"
PLUGINS="Plug-ins"
PREFERENCES="Roghainnean"
PRINTPREVIEWMODE="Sealladh Clò-bhualaidh"
PRINTSETUP="Clò-bhualadh - Dreach nan duilleagan"
PROGRESSDLG="Adhartas"
PROXYPREFS="Frithealaichean ionaid"
SAVEWINDOWSETTINGS="Sàbhail na h-uinneagan"
SERNO_REGISTER="Clàraich Opera"
STARTAGAIN="Tòiseachadh Opera"
STIL="Dreach-cheanglaichean"
TIPDAY="Gliocas an Latha"
TRANSLATE_CURRENCY="Tagh airgead nàiseanta"
UNICODEFONTS="Clòidean eadar-nàiseanta"
UPDATELANGFILE="Faigh faidhle cànain ùr"
VALIDATION="Dearbhaich am bunchòd"
WINDOWS="Uinneagan"
WINHOME="Stèidhich duilleag dachaigh"

[Mail]
; String table

; 
1000="Feumaidh tu rudeigin a chur sa bhogsa airson frithealaiche!"

201="!"
202="A"
203="Cuspair"
204="Ceann-latha"
205="Bho"
206="Gu"
207="Meud"

448="Sàbhail na h-atharrachaidhean a rinn thu air a' bhrath?"
449="Ceangailte ris an fhrithealaiche puist-dealain"
450="Air ais"
451="Air adhart"
452="Taisbean am brath roimhe seo"
453="Taisbean an ath bhrath"
454="Sàbhail"
455="Sàbhail am brath seo sa bhogsa Dreachdan"
456="Clàr-taice"
457="Taisbean clàr-taice airson post-dealain"
458="Fhuaireadh -%i brathan.  A-nis a' rannsachadh: \x22%s\x22"
459="Fhuaireadh %i brathan.  Rannsachadh ullamh"
460="Pearsa"
461="Duine "
462="Lorg"
463="&Lorg"

208="Pasgan "
209="Gu lèir "
210="Ri leughadh "
211="Iadhtagan"
212="Pasgain ri 'n rannsachadh"
213=""
214="E-mail"
215="E-mail - %s/%s:%s"
216="Faigh"
217="Co-bhrùthaich"
218="Sgrìobh"
219="Freagair"
220="Freagair (gach duine)"
221="Cuir air adhart"
222="Ath-threòraich"
223="Sguab às"

464="Facail &slàn"
465="'N aire do litrichean beag/mòr"
466="Rannsaich &fo-phasgain"
467="Leig anail"
468="A' co-bhrùthachadh pasgan phost-dealain"
469="A' giollachd pasgan phost-dealain: "
470="Gluais gu"
471="Gluais am brath seo gu pasgan eile"
472="E-mail header"
473="Mearachd a' feuchainn airson post ùr!"
474="Faidhealachan fuaime (*.wav)|*.wav;|A h-uile faidhle (*.*)|*.*||"
475="Tha %ld brathan ùra aig pearsa "%s""
476="A' faighinn liosta de bhrathan bhon fhrithealaiche"
477="A' dèanamh lethbhreac de %s"
478="Ullamh a' dèanamh lethbhreac den phasgan phost-dealain %s"
479="cha d'fhuaireadh faidhle agus post-dealain ga thoirt a-steach"

224="Pasgan ùr"
225="Pearsa ùr"
226="Sguab pasgan às"
227="Uinneag"
228="Uinneag"
229="Uinneag"
230="Taisbean a' chraobh"
231="Falaich a' chraobh"
232="Stad"
233="Cuir"
234="Iadhtag"
235="Feuch a bheil post ùr air an fhrithealaiche"
236="Sguab sgudal às an fhaidhle phost-dealain"
237="Sgrìobh brath ùr"
238="Sgrìobh freagairt air a' bhrath seo"
239="Sgrìobh freagairt chun na feadhainn uile a fhuair am brath"

240="Ath-threòraich am brath seo - Breab air adhart e gu seòladh ùr gun dad atharrachadh"
241="Cuir am brath seo air adhart gu cuideigin eile"
242="Cuir às don bhrath seo"
243="Cruthaich pasgan ùr puist-dealain"
244="Cruthaich pearsa ùr puist-dealain"
245="Cuir às don phasgan phost-dealain seo"
246="Na taisbean ach clàr a' phasgain"
247="Na taisbean ach am brath"
248="Taisbean clàr a' phasgain agus am brath"
249="Taisbean craobh a' phasgain"
250="Falaich craobh a' phasgain"
251="Cuir stad air an obair a tha a' ruith"
252="Taispean fiosrachadh mu chor a' phasgain phuist"
253="Leudaich/lùghdaich sealladh a' phuist-dealain"
254="Cò meud bhogsaichean a tha ùraichte?"
255="Adhartas leis a' phasgan seo"

256="Adhartas leis a' bhrath seo"
257="Cuir am brath air falbh (no a' feitheamh ri falbh)"
258="Cuir air falbh brathan a bha a' feitheamh ri falbh"
259="Cuir iadhtag an cois a' bhratha"
260="Feumaidh tu an seòladh aig cuideigin a sgrìobhadh sa bhogsa Gu:!"
261="Sealladh"
262="luach"
263="cumha"
264="ceann bratha"
265="boolean"
266="Criathar:"
267="Lean-gu:"
268="Dosan:"
269="Gu:"
270="Bho:"
271="Cuspair:"

272="Cc:"
273="Bcc:"
274="Freagairt-gu:"
275="Ceann-là:"
276="Toiseachd:"
277="Buntanas:"
278=""
279=""
280=""
281="As àirde"
282="Àrd"
283="Àbhaisteach"
284="Ìosal"
285="As ìsle"
286="'na bhroinn tha"
287="'na bhroinn chan eil"

288="is e"
289="chan e"
290="tòiseachadh le"
291="crìochnachadh le"
292="coma dheth"
293="agus"
294="no"
295="mura bheil"
296="cuir air adhart"
297="ath-threòirich"
298="gluais gu pasgan"
299="cluich fuaim"
300="save to archive"
301="gluais gu criathar"
302="fàg air an fhrithealaiche"
303="sguab às an fhrithealaiche"

304="comharraich mar leughte"
305="cuir ri dos"
306="sguab às an dos"
307="a-steach"
308="a-mach"
309="làimhe"
310="Gun ainm %d"
311="«gunainm»"
312="Chaidh %ld brathan tron chriathar"
313="Cha tàinig brath sam bith tron chriathar!"
314="POP3"
315="A' faighinn post a-steach bhon fhrithealaiche"
316="Ainm-cleachdaidh %s"
317="Facal-faire ********"
318="Status"
319="List %ld"

320="A' faighinn brath %ld de %ld"
321="A' cur às do bhrath %ld"
322="Gun gnìomhachd"
324="A' chiad %ld %ld"
325="Aithnichear fa leth %ld"
326="Tagh eadar trì seòrsa seallaidh"
328="Chan eil frithealaiche POP3 stèidhichte agad fhathast.\nClàraich am fiosrachadh seo sna roghainnean airson a' phearsa phost-dealain."
329="Chan eil ainm-cleachdaidh POP3 stèidhichte agad fhathast.\nClàraich am fiosrachadh seo sna roghainnean airson a' phearsa phost-dealain."
330="SMTP"
331="Tha fiosrachadh air an fhrithealaiche SMTP a dhìth.\nSgrìobh seo a-steach sna feartan aig a' phearsa puist-dealain."
332="A' cur post air falbh"
333="'S dòcha nach eil am frithealaiche SMTP air dòigh mar bu chòir?"

341="Roghainnean pearsa puist-dealain"
342="Sguab às am pearsa puist-dealain"
343="B' e facal-faire ceàrr a chuir thu a-steach! A' dùnadh a' cheangail."
344="B' e facal-faire ceàrr a chuir thu a-steach."
345="Facal-faire ceàrr"
346="Sgrìobh a-steach d' fhacal-faire airson post fhaighinn."
347="Feumaidh tu facal-faire a chur a-steach.\n"
348="Briog dùbailte airson roghainnean a' phearsa atharrachadh"
349="Feartan pasgan puist-dealain"
350="Sguab às am pasgan"
351="A-steach"

352="A-mach"
353="Trealaich"
354="Air-falbh"
355="Dreachdan"
356="Toraidhean rannsachaidh"
357="%s (%ld ri leughadh a-mach à %ld)"
358="-%s le %ld brathan"
359="%s (%ld ri falbh a-mach à %ld)"
361="Am pasgan fhèin"
362="Fo-phasgan ùr..."
363="Sgrìobhadh puist-dealain"
364="Sgrìobhadh brath-naidheachd"
365="A' deasachadh iatagan."
366="A' deasachadh dàta."
367="Deiseil airson a chur."

368="Air %s, sgrìobh %s :\r\n\r\n"
369="Sgrìobh %s :\r\n\r\n"
370="Cuideigin"
371="Uaireigin"
372="-------- Toiseach brath a tha ga chur air adhart --------"
373="-------- Deireadh brath a tha ga chur air adhart --------"
374="A' sgrìobhadh brath ùr"
375="Tha feum agad air smartcard agus PostSec airson post tèarainte a chur."
376="Brath dìomhairichte: PostSec 1.2, SmartCard a dhìth"
377="'S e brath iolphàirt a tha seo a chruthaich an dèiligear puist aig\r\nOpera. Tha brath 'na broinn a tha dìomhairichte\r\nsa chruth PostSec 1.2. Airson am brath a leughadh, feumaidh tu dèiligear puist\r\na tha comasach air dì-dhìomhaireadh a dhèanamh, agus feumaidh tu cuideachd\r\nna h-iuchraichean dì-dhìomhairidh a tha freagarrach.\r\n\r\nMura bheil a leithid de dhèiligear agad, faodaidh tu air neo fear fhaighin a-steach\r\nbho , air neo\r\ngheibh thu prògram fa leth bho Telenor Conax  ann an Nirribhidh\r\nairson iadhtag fa leth dhì-dhìomhaireachadh."
378="Ag ullachadh airson dìomhaireachadh."
379="A' fosgladh cairt."
380="A' deasachadh iuchraichean."
381="A' dìomhaireachadh."
382="Signing."
383="A' dùnadh cairt."

384="Dìomhaireachadh ullamh."
385="Tha cò-dhiù aon neach-fhaodainn aig nach eil iuchair phoblach!"
386="Lorg post dealain"
387="&Sguir"
388="Lorg"
389="Dearbhadh gum bu chòir nithean a sguabadh às"
390="A bheil thu dha-rìreabh airson am brath seo a chuir sa bhogsa trealaich?\n"
391="Cuir às don phasgan seo uile gu lèir?\n"
392="A bheil thu ag iarraidh cur às don phearsa seo uile gu lèir?\n"
393="A bheil thu dha-rìreabh airson am bogsa trealaich fhalmhachadh?"
394="\nThoir fa-near gu bheil a-measg nan nithean a thagh thu\n\n"
395="Post nach do leugh thu.\n"
396="Brathan a bha deiseil airson falbh a-mach.\n"
397="Iadhtagan.\n"
398="Pasgain slàn de phost-dealain.\n"
399="Mearachd"

400="A h-uile faidhle (*.*)|*.*|"
401="Fiosrachadh a dhìth"
402="bytes"
403="KB"
404="MB"
405="GB"
408="Brath gu "
409="Naidheachd gu "
410="Falmhaich bogsa trealaich"
411="Feumaidh tu rudeigineach a sgrìobhadh sa bhogsa Ainm!"
412="%ld brathan ùra puist-dealain, %ld ri 'n leughadh anns a' bhogsa a-steach."
413="Cha robh brathan ùra ann. Bha %ld ri 'n leughadh anns a' bhogsa a-steach."
414="Tha %ld loidhnichean sa bhrath seo."
415="Tha %ld loidhne agus %ld iadhtag sa bhrath seo."

432="Chaidh %ld brathan a aiseag."
433="\r\n_______________________________________________________________\r\nTha Opera - an sealladair Eadarlìn le Gàidhlig! - agus seirbhis phost-dealain ri fhaighinn aig \r\n"
434="PIN ceàrr!"
435="Dh'fhairtlich air an dearbhadh!"
436="Cha ghabhadh a' chairt fhosgladh!"
437="Duilgheadas leis a' chairt!"
438="Cha d'fhuaireadh neach-fhaodainn co-fhreagarach!"
439="Dìomhaireachadh: Mearachd (gun tuilleadh fiosrachaidh)!?"
440="Dìomhaireachadh: Mearachd a' fosgladh faidhle!"
441="Faidhlichean teacsa (*.txt)|*.txt;|A h-uile faidhle (*.*)|*.*||"
442="Cha ghabhadh am faidhle earbaill-bratha dheasachadh"
443="Cha ghabhadh am faidhle earbaill-bratha leughadh"
444="Freagairt gu "
445="Ath-threòraich gu "
446="Cuir air adhart gu "

416="A' feuchainn airson post ùr..."
417="Chuir an neach-cleachdaidh stad air post fhaighinn!"
418="E-mail queued."
419="Cruthaich pearsa ùr puist-dealain?"
420="Feumaidh tu pearsa puist-dealain a chruthachadh airson post a chur.\nA bheil thu ag iarraidh pearsa a chruthachadh a-nis?"
421="%ld matches."
422="%ld match."
423="A' leigeil anail bhon rannsachadh."
424="Cha robh post ri chur air falbh"
425="A' cuir air falbh %ld brathan a bha a' feitheamh ri falbh."
426="Dh'fhalbh am post mar bu chòir."
427="Dh'fhalbh %ld brathan gu soirbheachail."
428="Dh'fhairtlich air an oidhirp post a chur air falbh."
429="Dh'fhalbh post-dealain ach tha %ld brathan a' feitheamh ri falbh fhathast."
430="Dh'fhairtlich air post a chur air falbh; %ld brathan a' feitheamh ri falbh."
431="Chaidh post a aiseag"

483="Mearach a' leughadh faidhle!"
484="Cha d'fhuaireadh faidhle clàr-amais dhan bhogsa phuist %s - A' fàgail a' bhogsa gun leughadh."

; Dialogs

; Dialog "Password required"
10960="Frithealaiche"
10961="Ainm-cleachdaidh"
1118="Sà&bhail facal-faire?"
1="&Ceart ma-thà"
2="&Sguir"
10094="Co&bhair"

; Dialog "Servers"
5000="Post a-steach"
10939="&Frithealaiche"
1017="Protocol"
1197="TLS"
1018="&Port"
10934="Ainm-&cleachd."
10936="Facal-f&aire"
5001="Post a-mach"
10940="F&rithealaiche"
1019="Protocol"
1196="TLS"
1020="Po&rt"

; Dialog "Folder properties"
10942="&Ainm"

; Dialog "Account"
1027="Ainm &pearsa"
1028="&Ainm slàn"
1029="&Seòladh puist-dealain"
1030="&Buntanas"
1031="&Freagairt gu"
5002="Bunfhiosrachadh"
40077="Roghainnean"
1194="Taisbean àireamhan de bhrathan sa Bheòliosta"

; Dialog "E-mail filters"
1071="&Ùr"
1072="Sguab &às"
5003="Riaghailt"
1061="A-&steach"
1062="A-&mach"
1063="Criathar làimhe"
5004="Gnìomh"
1076="Gluais gu pasgan"
1099="Tagh..."
1077="Cluich fuaim"
1100="Tagh..."
1104="Comharraich mar leughte"

; Dialog "Select folder"
1111="&Pasgan ùr"

; Dialog "SEARCHDLG"
1131="Lorg"
1121="Facail slàn"
1122="'N aire do litrichean beag/mòr"
1123="Rannsaich &fo-phasgain"
1120="Lorg"
1124="Leig anail"
1177="Static"

; Dialog "Incoming"
5005="Post fèin-ghluasadach"
1165="Feuch airson post ùr gach"
1151="mionaid"
1160="Sguab post ùr bhon fhrithealaiche às dèidh a thogail"
1142="Comharraich brath mar "leughte" às dèidh"
1152="diog"
5011="Facal-faire"
1162="Glèidh air an diosg e"
1164="Iarr e aon uair gach turas a chleachdar Opera"
1148="Iarr e gach uair a tha post ga fhaighinn bhon fhrithealaiche"
1149="Diochuimhnich e às dèidh"
1153="mionaid"
40061="Rabhadh nuair a thig post ùr a-steach"
1190="Nochd bogsa fiosrachaidh"
1191="Fosgail pasgain anns a bheil post ùr"
1189="Cluich fuaim"
1193="Thoir ruith..."

; Dialog "Outgoing"
5014="Dreach teacsa"
1181="Bris loidhnichean roimh cholbh"
40062="Clò agus encoding"
1187="Clò..."
5027="Gnàth encoding airson brathan\r\nùra a tha a' falbh a-mach"
5015="Tasgadh"
1168="Nuair a dh'fhalbhas brath, cuir lethbhreac sa bhogsa Air-falbh"
5016="Feitheamh ri falbh"
1146="Cuir brathan sa bhogsa A-mach (Na cuir air falbh sa bhad iad)"
1170="Cuir post air falbh às dèidh feuchainn airson post ùr"
5017="Gnàth-earball"
1172="Thoir ruith..."
1173="Cuir earball ri brathan ùra a tha falbh a-mach"
1174="Deasaich"

; Dialog "Warnings"
5022="Rabhadh roimh nithean a sguabadh às"
5023="Rabhadh roimh chur san Trealaich"
1166="Brath sam bith"
1136="Brath nach deach leughadh"
1183="Brath a tha sa bhogsa A-mach"
1185="Brath le iadhtagan an cois"
1139="Rabhadh roimh cur às do phasgan"
1167="Rabhadh ron bhogsa trealaich fhalmhachadh"
1184="Rabhadh roimh cur às don phearsa"

; Dialog "You have new e-mail!"
40063="Post-dealain ùr"
1199="&Fosgail pasgain le brathan ùra"
1195="&Na seall am bogsa seo dhomh a-rithist"


[MailMenu]
; Menu captions

400540="ComposeMenu"
40054="&Undo\tCtrl+Z"
40055="&Geàrr\tCtrl+X"
40056="Cui&mhnich\tCtrl+C"
40057="Cuir an-se&o\tCtrl+V"
40058="Sguab &às\tDelete"
40059="Tagh na h-&uile\tCtrl+A"

400200="FolderTreeMenu"
40020="Comharraich gach brath mar leughte"
40050="Lorg..."
40009="Pasgan ùr..."
40023="Co-bhrùthaich..."
40022="Falmhaich am bogsa trealaich"
40004="Sguab às\tDelete"
40006="Feartan..."

400260="MailListMenu"
40026="Freagair\tR"
40028="Freagair (gach duine)\tShift+R"
40030="Cuir air adhart\tF"
40051="Ath-threòraich\tD"
40053="Cuir a-rithist\tS"
400120="Comharraich"
40012="Gun deach an leughadh\tK"
40013="Nach deach an leughadh\tShift+K"
40033="Gu bheil iad a' feimheamh ri falbh\tU"
40034="Gun deach an cuir\tShift+U"
40052="Gun chomharradh\tShift+Ctrl+B"
163840="Gluais gu"
16384="Pasgan ùr..."
40011="Criathar làimhe\tShift+M"
40064="Cuir ri eòlaich\tCtrl+I"
40016="Tagh na h-&uile\tCtrl+A"
40038="Sguab &às\tDelete"

400140="ComposeMenu"
40014="Cuir iadhtag an cois..."
40017="Fàg a-mach às a' bhrath"

400390="Sealladh"
40039="Dà leòsan"
40040="Clàr bhrathan"
40041="Brath"
40042="Cuairtich\tY"


[MailDialogs]
; Dialog titles

ACCOUNTPROPDLG="Roghainnean cunntais"
ACCOUNTPROPSHT="Ainm"
BROWSETOFOLDERDLG="Tagh pasgan"
FILTERDLG="Criatharan puist"
FOLDERPROPDLG="Feartan pasgain"
INCOMINGPROPSHT="A-steach"
NEWMAILDLG="Tha post ùr agad!"
OUTGOINGPROPSHT="A-mach"
PASSWORDDLG="Cuir a-steach facal-faire"
SERVERPROPSHT="Frithealaichean"
WARNINGSPROPSHT="Rabhaidhean"