Panu Höglund

English

Deutch Svenska
I grew up in the seventies and eighties in the small industrial town of Varkaus in Eastern Finland, which I left for Turku when I reached nineteen and started to study. After a couple of years studying chemistry, I quit and got involved with languages instead. Having recently completed my MA thesis, I am currently concentrating on passing my remaining exams. My Alma Mater is Åbo Akademi, the Swedish University of Finland.

Ich bin in den siebziger und achtziger Jahren in der kleinen Industriestadt Varkaus aufgewachsen, die ich im Alter von neunzehn Jahren verlassen habe, um in Turku zu studieren. Nach ein paar Jahren von Chemiestudium bin ich zu den Sprachen übergegangen. Jetzt habe ich meine Magisterarbeit fertiggekriegt und arbeite noch an den letzten Prüfungen, die noch zu erledigen sind. Mein Studium habe ich an der Schwedischen Uni Finnlands (Åbo Akademi) gemacht.

Jag har vuxit upp på sjutti-och åttitalet i den lilla industristaden Varkaus, som jag i nitton års ålder lämnade för att studera i Åbo. Efter några ofruktbara år av kemistudier övergick jag till språken. Nu har jag fått min avhandling pro gradu så gott som färdig och arbetar ännu med resttentamina.

I have a fluent command of German, Swedish, Polish and English. Besides this, I write a lot of Irish (Gaelic) because I am both personally and linguistically interested in this language. I partake actively in the Internet Irish Gaelic community life, and learners' questions are (for the time being) welcome. I have also translated four books from modern Icelandic into my native Finnish, and have some - albeit rather limited - command of Russian.

Ich beherrsche fliessend Deutsch, Schwedisch, Polnisch und Englisch. Ausserdem schreibe ich viel Gälisch (Irisch), da ich mich sowie aus persönlichen wie aus sprachwissenschaftlichen Gründen für diese Sprache interessiere. Darüber hinaus habe ich vier Bücher aus dem Neuisländischen ins Finnische (meine Muttersprache) übersetzt und verfüge über einige Russischkenntnisse.

Jag behärskar flytande tyska, svenska, polska och engelska. Dessutom skriver jag mycket på irländsk gäliska, ett språk som jag intresserar mig för både av personliga och av språkvetenskapliga skäl. Dessutom har jag översatt fyra böcker från nyisländska till mitt modersmål, som är finska, och har även vissa kunskaper i ryska.

To learn more, please visit my Geocities home pages: Um mehr zu erfahren, bitte besuchen Sie meine Geocities-Hausseiten: För att veta mera besök gärna mina sidor hos Geocities:
http://www.geocities.com/Athens/8308/

Or write me personally: Oder setzen Sie sich privat in Verbindung: Eller skriv privat till:
phoglund@aton.abo.fi


SMO 1997-03-03 CPD